"بنزع السلاح والتسريح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desmovilización
        
    :: Apoyo financiero y logístico a las misiones del Comité directivo del proceso de desarme, Desmovilización y reintegración UN :: تقديم الدعم المالي واللوجستي إلى بعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Organización de 2 talleres para examinar cuestiones del programa de Desmovilización, reintegración y rehabilitación UN :: تنفيذ حلقتي عمل لمناقشة المسائل البرنامجية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    El Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración sigue ocupándose del asunto. UN ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    También se retiraron de la Comisión Nacional para el desarme, la Desmovilización y la reintegración y de la Comisión Nacional de Reunificación. UN وانسحبت كذلك من اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن اللجنة المعنية بإعادة التوحيد الوطني.
    Se revisó el módulo de capacitación sobre desarme, Desmovilización y reintegración para su empleo por el Servicio de Capacitación y Evaluación UN قام بتنقيح النموذج التدريبي المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكي تستخدمه دائرة التدريب والتقييم
    Asimismo, los programas de desarme, Desmovilización y reinserción del PNUD se integran en una programación de desarrollo a más largo plazo. UN كما يدمج البرنامج الإنمائي برامجه المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن برامج التنمية الأطول أجلا.
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece la Comisión Nacional de desarme, Desmovilización, rehabilitación y reinserción UN قيام الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإنشاء لجنة وطنية معنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج
    - Ya se ha emprendido el proceso de desarme, Desmovilización y reintegración; UN :: المباشرة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Insto al Gobierno de Transición, como cuestión prioritaria, a que establezca una comisión nacional sobre desarme, Desmovilización y reinserción. UN وأحث الحكومة الانتقالية على أن تنشئ، على سبيل الأولوية، لجنة وطنية معنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Tampoco se han registrado avances suficientes en materia de desarme, Desmovilización y reintegración de las fuerzas de las facciones. UN كما أن التقدم بنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج لقوات الفصائل ما يزال غير كاف.
    Oficial de desarme, Desmovilización y reintegración UN موظف معني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Como consecuencia de ello, y tras una serie de conversaciones en las que participó la MONUC, se ha actualizado el Plan operacional conjunto de desarme, Desmovilización y reintegración. UN وبناء على ذلك، تم تحديث خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وشاركت البعثة في المناقشات.
    Capacitación en materia de género para las comisiones nacionales de desarme, Desmovilización y reintegración y los organismos coordinadores de las Naciones Unidas. UN تقديم تدريب على المسائل الجنسانية إلى اللجان الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والى وكالات الأمم المتحدة الرائدة.
    Se prestará particular atención a la armonización de los enfoques en materia de desarme, Desmovilización y reintegración, violencia sexual y por motivos de género, y niños separados de sus familias. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى تنسيق النهج فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإندماج، والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، والأطفال الذين عزلوا عن أسرهم.
    Preside el grupo de trabajo entre organismos sobre desarme, Desmovilización y reintegración. UN ترأس الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Proporciona asistencia técnica para el desarme, la Desmovilización y la reintegración en negociaciones de paz, evaluaciones técnicas y servicios de asesoramiento. UN تقدم المساعدة التقنية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال مفاوضات السلام، بالإضافة إلى التقييمات التقنية والخدمات الاستشارية.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre desarme, Desmovilización y reintegración siguió reuniéndose cada 15 días para elaborar las normas integradas de desarme, Desmovilización y reintegración y coordinar su aplicación en el terreno. UN يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماع أسبوعيا لتطوير المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولتنسيق بدء تنفيذها في الميدان.
    Durante el período de que se informa, se avanzó en el apoyo a las autoridades nacionales de desarme, Desmovilización y reintegración. UN 41 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم في دعم السلطات الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Esta capacidad adicional del Grupo de trabajo debería reforzar la capacidad global de la Sede para abordar una amplia gama de cuestiones de desarme, Desmovilización y reintegración sobre el terreno. UN ومن المتوقع أن تعزز هذه القدرة الإضافية للفريق العامل المشترك بين الوكالات قدرات المقر عموما على تناول المسائل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان.
    4. Medidas adoptadas con respecto al desarme, la Desmovilización y la reintegración social UN 4- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus