"بنصف السعر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mitad de precio
        
    • por la mitad
        
    • mitad del precio
        
    Mira el lado amable, ahora consigues tus zapatos a mitad de precio. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر
    Normalmente cuando compras un respirador en un hospital, compras uno diferente para niños, compras uno diferente para transporte. Éste lo hará todo, y lo hará a mitad de precio y no necesita aire comprimido. TED عادةً عندما ترغب في شراء مكيف هواء لمستشفى، تشتري واحد مختلف للأطفال، وتشتري واحد مختلف للتنقل. هذه ستقوم بكل شئ، وستقوم به بنصف السعر وهي لا تحتاج لهواء مضغوط.
    Y yo estoy cerca de apropiarse de un collar de granates a mitad de precio. Open Subtitles و أنا قريبة من الحصول على . قلادة عقيق بنصف السعر
    con los que, una vez al mes, podríais comprar una lata de alubias a mitad de precio. Open Subtitles أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر.
    No pueden imaginar comprarlo por el doble del precio cuando, a tan sólo un viaje a través de la ciudad, lo pueden conseguir por la mitad del precio. TED لا يتخيلون أنهم يشترونه بضعف السعر بينما، عبر مشوار عبر المدينة، يمكنهم شراؤه بنصف السعر.
    Las mujeres están a mitad de precio los próximos 15 minutos. Open Subtitles المضاجعة بنصف السعر للربع الساعة القادمة
    Aunque una puta travesti dijo que él/ella te lo haría a mitad de precio porque tienes un aire a John Cusack y su película favorita era Say Anything. Open Subtitles بالرغم ان جنس ثالث قال انه سوف يعاشرك بنصف السعر لانك تشبة جون كيوساك و فلمه المفضل قل شيئاً
    ¿Quién va a pagar para que le ajusten la columna si por la mitad de precio te desempolvan la cosita? Open Subtitles مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟
    Te sale a mitad de precio si lo compras -con el combo Nitro Nutritivo. Open Subtitles ولكنك حصلتى عليهم بنصف السعر عندما اشترتيها مع عبوة النيترو العائلية
    Oye, convencí al cantinero para que nos dé todo el alcohol de tu fiesta a mitad de precio. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    y si te llevas eso, te dejo el pack de salchichas a mitad de precio. Open Subtitles وإذا إشتريتها، أستطيع أن اعرض عليك ثلاثية نقانق بنصف السعر.
    ¿Qué tal si le mando a una rubia por mitad de precio? Open Subtitles ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر
    así que si Ud. arreglaba un acuerdo que les diera a ellos cuatro caballos a mitad de precio del mercado y ellos le pagaban de vuelta, mas una participación extra en todo lo que hicieran, eso no solo seria deslealtad. Open Subtitles لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به.
    Ya lo sabes, los bailes para jugadores de fútbol son a mitad de precio. Open Subtitles أتعلم ، الرقص للاعبي كرة القدم بنصف السعر
    Tienen horarios de la tarde esta noche-- mitad de precio. Es un buen trato. Open Subtitles لديهم ساعات عمل متأخرة الليلة بنصف السعر هذا عرض رائع
    Tiene un equipo cualificado que hará todo el trabajo por la mitad de precio, y el doble de rápido. Open Subtitles لديه طاقم مرخص سيقوم بالعمل هنا بنصف السعر وضعف السرعه
    Lo sé, pero si le hago creer que es poli, me pone las chuletas a mitad de precio. Open Subtitles اعرف، لكني اذا جعلته يشعر كشرطي، يعطيني ورك مشوي بنصف السعر.
    Tengo mitad de precio del fabricante, lo cual es acumulable. Open Subtitles لدي خصم بنصف السعر من الشركة المصنعة، لكل ماهو قابل للتكويم.
    Todas las de tamaño cartera van a estar a mitad de precio. Open Subtitles جميع المطبوعات التي بحجم المحفظة ستكون بنصف السعر
    Lo haré por la mitad, sólo esta semana, ¿que tal? Open Subtitles أنا عِنْدي بيع بنصف السعر هذا الإسبوعِ على الإخوةِ المفقودينِ. هكذا ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus