Mira el lado amable, ahora consigues tus zapatos a mitad de precio. | Open Subtitles | انظر إلى الجانب المشرق الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر |
Normalmente cuando compras un respirador en un hospital, compras uno diferente para niños, compras uno diferente para transporte. Éste lo hará todo, y lo hará a mitad de precio y no necesita aire comprimido. | TED | عادةً عندما ترغب في شراء مكيف هواء لمستشفى، تشتري واحد مختلف للأطفال، وتشتري واحد مختلف للتنقل. هذه ستقوم بكل شئ، وستقوم به بنصف السعر وهي لا تحتاج لهواء مضغوط. |
Y yo estoy cerca de apropiarse de un collar de granates a mitad de precio. | Open Subtitles | و أنا قريبة من الحصول على . قلادة عقيق بنصف السعر |
con los que, una vez al mes, podríais comprar una lata de alubias a mitad de precio. | Open Subtitles | أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر. |
No pueden imaginar comprarlo por el doble del precio cuando, a tan sólo un viaje a través de la ciudad, lo pueden conseguir por la mitad del precio. | TED | لا يتخيلون أنهم يشترونه بضعف السعر بينما، عبر مشوار عبر المدينة، يمكنهم شراؤه بنصف السعر. |
Las mujeres están a mitad de precio los próximos 15 minutos. | Open Subtitles | المضاجعة بنصف السعر للربع الساعة القادمة |
Aunque una puta travesti dijo que él/ella te lo haría a mitad de precio porque tienes un aire a John Cusack y su película favorita era Say Anything. | Open Subtitles | بالرغم ان جنس ثالث قال انه سوف يعاشرك بنصف السعر لانك تشبة جون كيوساك و فلمه المفضل قل شيئاً |
¿Quién va a pagar para que le ajusten la columna si por la mitad de precio te desempolvan la cosita? | Open Subtitles | مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟ |
Te sale a mitad de precio si lo compras -con el combo Nitro Nutritivo. | Open Subtitles | ولكنك حصلتى عليهم بنصف السعر عندما اشترتيها مع عبوة النيترو العائلية |
Oye, convencí al cantinero para que nos dé todo el alcohol de tu fiesta a mitad de precio. | Open Subtitles | لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر |
y si te llevas eso, te dejo el pack de salchichas a mitad de precio. | Open Subtitles | وإذا إشتريتها، أستطيع أن اعرض عليك ثلاثية نقانق بنصف السعر. |
¿Qué tal si le mando a una rubia por mitad de precio? | Open Subtitles | ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر |
así que si Ud. arreglaba un acuerdo que les diera a ellos cuatro caballos a mitad de precio del mercado y ellos le pagaban de vuelta, mas una participación extra en todo lo que hicieran, eso no solo seria deslealtad. | Open Subtitles | لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به. |
Ya lo sabes, los bailes para jugadores de fútbol son a mitad de precio. | Open Subtitles | أتعلم ، الرقص للاعبي كرة القدم بنصف السعر |
Tienen horarios de la tarde esta noche-- mitad de precio. Es un buen trato. | Open Subtitles | لديهم ساعات عمل متأخرة الليلة بنصف السعر هذا عرض رائع |
Tiene un equipo cualificado que hará todo el trabajo por la mitad de precio, y el doble de rápido. | Open Subtitles | لديه طاقم مرخص سيقوم بالعمل هنا بنصف السعر وضعف السرعه |
Lo sé, pero si le hago creer que es poli, me pone las chuletas a mitad de precio. | Open Subtitles | اعرف، لكني اذا جعلته يشعر كشرطي، يعطيني ورك مشوي بنصف السعر. |
Tengo mitad de precio del fabricante, lo cual es acumulable. | Open Subtitles | لدي خصم بنصف السعر من الشركة المصنعة، لكل ماهو قابل للتكويم. |
Todas las de tamaño cartera van a estar a mitad de precio. | Open Subtitles | جميع المطبوعات التي بحجم المحفظة ستكون بنصف السعر |
Lo haré por la mitad, sólo esta semana, ¿que tal? | Open Subtitles | أنا عِنْدي بيع بنصف السعر هذا الإسبوعِ على الإخوةِ المفقودينِ. هكذا ذلك؟ |