"بنقل التكنولوجيات السليمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transferencia de tecnologías ecológicamente
        
    • transferencia de tecnología ecológicamente
        
    Esos grupos se ocupaban también de cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    Esos grupos se ocupaban también de cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    I. SITUACIÓN ACTUAL Y TENDENCIAS RELATIVAS A LA transferencia de tecnologías ecológicamente RACIONALES UN الحالة والاتجاهات الراهنة فيما يتصل بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    ESTADO DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA transferencia de tecnologías ecológicamente RACIONALES, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD UN حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    46. La Comisión decide que para llevar a la práctica las disposiciones del Programa 21 relativas a la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad es necesario especialmente concentrarse, entre otras cosas, en la difusión de información, la eliminación de barreras y la creación de incentivos, apoyo financiero y aumento de la capacidad a nivel nacional. UN ٦٤ - وتقرر اللجنة أنه بغية جعل تلك اﻷحكام الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ والمتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات، قابلة للتنفيذ، فإن هناك حاجة على وجه الخصوص للتركيز، في جملة أمور، على نشر المعلومات، وإزالة الحواجز، وخلق الحوافز، والدعم المالي، وبناء القدرات المحلية.
    Mediante estos esfuerzos, esperamos acelerar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomentar la cooperación internacional para la protección del medio ambiente. UN ومن خلال هذه الجهود، نأمل في أن نسرع بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وأن نعزز التعاون الدولي لحماية البيئة.
    El Foro acordó que las tareas del grupo especial de expertos en materia de transferencia de tecnologías ecológicamente racionales serían las siguientes: UN ووافق المنتدى على أن تكون مهام فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على النحو التالي:
    Contribuir a la aclaración de cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y al comercio de bienes y servicios ambientales; UN :: يشارك في توضيح القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتجارة في السلع والخدمات البيئية؛
    Contribuyendo a la aclaración de las cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y al comercio de BSA; UN المساهمة في إيضاح القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتجارة في السلع والخدمات البيئية؛
    4. En el debate sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales también hay que abordar cuestiones sociales y culturales. UN 4 - ومن المتعين كذلك معالجة المسائل الاجتماعية والثقافية في النقاش المتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Ninguna Parte facilitó información sobre actividades relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales o con el acceso a estas tecnologías en sectores específicos. UN ولم يقدم أي طرف معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أو بالحصول عليها في أي قطاع محدد.
    También existe acuerdo en que se deben seguir examinando en la UNCTAD los aspectos financieros del desarrollo sostenible, así como las posibles modalidades de una cooperación para solucionar los problemas relacionados con la transferencia de tecnologías ecológicamente idóneas a los países en desarrollo. UN وهناك اتفاق أيضا على أن القضايا المتعلقة بالجوانب المالية للتنمية المستدامة وبالحلول التعاونية للمشاكل المرتبطة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الى البلدان النامية، تستحق مزيدا من النظر في اﻷونكتاد.
    2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات فيما يتصل بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Tema 2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN البند ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Estos organismos podrían servir a modo de enlace entre los creadores y los receptores de la tecnología y fomentar una mayor participación del sector privado en la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ويمكن لهذه الوكالات أن تقوم بدور حلقات الوصل بين الجهات المنشئة للتكنولوجيات والجهات المتلقية لها وأن تشجع القطاع الخاص على زيادة التزامه بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    I. ESTADO DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA transferencia de tecnologías ecológicamente RACIONALES, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD UN أولا - حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    II. TENDENCIAS QUE REPERCUTEN EN LA transferencia de tecnologías ecológicamente RACIONALES 20 - 24 12 UN ثانيا - الاتجاهات التي تؤدي الى آثار تتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Iniciativa Regional sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente Racionales para la Conservación y Manejo Sostenible de los Ecosistemas de Manglar en América Latina y el Gran Caribe: un enfoque regional liderado por el Gobierno de Nicaragua UN المبادرة الإقليمية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الحفاظ على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نهج إقليمي بدأته حكومة نيكاراغوا
    Iniciativas sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con los manglares UN ثامنا - المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بغابات المانغروف
    14. Los compromisos con respecto a la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación tecnológica y la creación de capacidad no figuran únicamente en el capítulo 34 del Programa 21, sino que se encuentran también presentes en otros capítulos y en acuerdos y convenciones internacionales sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ١٤ - والالتزامات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا لا ترد فقط في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ ولكن أيضا في فصول أخرى وفي الاتفاقات والمعاهدات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus