"بنود في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de temas en
        
    • temas del
        
    • partidas
        
    • cláusulas de
        
    • temas relacionados con
        
    • proyectos de resolución presentados en
        
    Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وقد أُبلغت الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Permítaseme concentrarme en siete temas del programa de reformas. UN واسمحوا لي أن أركز على سبعة بنود في جدول أعمال اﻹصلاح.
    Una manera de lograr este objetivo sería crear partidas pro memoria de modo que se pudiera individualizar claramente la información solicitada por un sistema de presentación de informes, pero no por otro. UN وستتمثل إحدى طرق تحقيق هذا الهدف في إدراج بنود في المذكرات حتى يمكن بوضوح تحديد المعلومات المطلوبة من أحد نظم اﻹبلاغ ولكنها غير مطلوبة من نظام آخر.
    Participación de miembros que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الأعضاء الذين يطلبون إدراج بنود في جدول الأعمال
    La Mesa reanuda el examen de la inclusión de temas en el programa. UN استأنف المكتب النظر في إدراج بنود في جدول الأعمال.
    Ellas pueden proponer, por conducto del Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y del Secretario General, que se incluyan ciertos temas en el programa provisional del Consejo, y pueden asimismo proponer la inclusión de temas en el programa provisional de los órganos auxiliares. UN إذ يمكنها أن تقترح، من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمين العام، وضع بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس كما يمكنها أن تقترح بنودا من أجل جداول اﻷعمال المؤقتة للهيئات الفرعية.
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo período de sesiones se han comunicado a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN ٥٤ - تم إبلاغ الدول اﻷعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخمسين في الوثيقتين التاليتين:
    3) Solicitudes de inclusión de temas en el programa provisional UN طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت
    5) Solicitudes de inclusión de temas en la lista suplementaria UN طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية
    31. Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa 16 UN ٣١ - اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    4. i) Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de la Subcomisión con la condición de que: UN ٤- `١` للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة استشارية عامة أن تقترح إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، شريطة:
    5. Solicitudes de inclusión de temas en la lista suplementaria UN 5 - طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية
    Solicitudes de inclusión de temas en la lista suplementaria UN طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN 48 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo primer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Se examinarán conjuntamente cuatro temas del programa que tienen carácter más amplio y están relacionados entre sí. UN وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة.
    Exhortamos a los Estados a incluir partidas presupuestarias para la eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña, incluidas las mujeres pobres de las zonas rurales, en los presupuestos estatales, provinciales y locales. UN ونهيب بالدول إدراج بنود في الميزانيات الحكومية والإقليمية والمحلية، من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات بما في ذلك النساء الفقيرات الريفيات، ومنع وقوعها.
    Son cláusulas de los créditos a largo plazo que otorgan al prestamista el derecho a un reembolso anticipado si se produce un hecho determinado. UN فثمة بنود في القروض الطويلة الأجل تعطي المقرض الحق في السداد المبكر في بعض الأحوال المنصوص عليها.
    En su segundo período de sesiones desde su reforma, el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial examinó nueve temas relacionados con las funciones del Comité y con la continuación de la aplicación de su reforma. UN تناولت اللجنة بالبحث، في دورتها الثانية التي عقدتها منذ أن تمّ الإصلاح، تسعة بنود في جدول الأعمال تتطابق وأدوار اللجنة ولمواصلة تنفيذ إصلاحاتها.
    La Comisión prosigue la segunda etapa de su trabajo, a saber, el debate temático sobre aspectos de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional (temas 88 a 104 y 162). UN واصلت اللجنة المرحلة الثانية من عملها، أي " المناقشة المواضيعية لمحتوى بنود جدول الأعمال وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي 88 إلى 102 و 162 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus