"بهؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta gente
        
    • esas personas
        
    • estas personas
        
    • esa gente
        
    De todos modos, diles a esta gente bonita "Buenas noches," cabeza de madera. Open Subtitles على أي حال رحّب . بهؤلاء الناس اللّطفاء . وقل مساء الخير
    Si quieres salvacion, ... entonces comienza con esta gente. Open Subtitles لو أنك أردت الخلاص إذن إبدأ بهؤلاء الناس
    No lo escuche, señor. No se puede confiar en esta gente. Open Subtitles لا تصغي له يا سيدي ، لا يمكن الوثوق بهؤلاء الناس
    Tenemos el deber de defender los principios que condujeron a esas personas a nuestras costas. UN ومن واجبنا أن ندافع عن المبادئ التي حدت بهؤلاء الناس الى القدوم الى شواطئنا.
    Bueno, usted tiene lazos con estas personas y pensé que tal vez un enlace aquí o un apretón de manos allí-- Open Subtitles حسنا، قد تكون لك علاقة بهؤلاء الناس واعتقدت ربما أن لديك معرفة هنا
    Sé perfectamente lo que le harías a esa gente si tuvieses la oportunidad. Open Subtitles انا اعرف تماما ما ستفعله بهؤلاء الناس لو سنحت لك الفرصه
    No lo escuche. ¡Esta gente miente! Open Subtitles لا تصغي له يا سيدي ، لا يمكن الوثوق بهؤلاء الناس
    No sé qué le pasa a esta gente. ! No los entiendo! Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    Pero, ¿para qué traes a esta gente? Open Subtitles لا أعترض يا رجل لكن لماذا أتيت بهؤلاء الناس الى هنا؟
    Te gustó esta gente que era atlética y saludable y el opuesto exacto de tus padres en todo sentido. Open Subtitles كنتي معجبة بهؤلاء الناس و الذين كانو رياضيون, أصحاء الضد المثالي لوالداك في كل شئ
    Algunos de vosotros creéis que esta gente. porque sois honestos y de confianza. Open Subtitles البعض منكم يؤمن بهؤلاء الناس لأنكم تتحلون بالصدق والثقة
    No, necesito que te quedes aquí y cuides de esta gente, ¿está bien? Open Subtitles لا , اريدك ان تبقى هنا و تعتنى بهؤلاء الناس,حسنا؟
    Es tan bonito cuánto te preocupas por esta gente, pero le dimos una oportunidad. Open Subtitles كم هو لطيف مدي إهتمامك بهؤلاء الناس لكننا حاولنا
    Amigo, dentro de 5 minutos, esas personas te importarán un bledo. Open Subtitles صديقي, خلال خمس دقائق أنت لن تهتم بهؤلاء الناس
    Vas a contactar a esas personas y a recuperar el gas neural antes que deje el país. Open Subtitles سوف تتصل بهؤلاء الناس وتستعيد هذا الغاز قبل أن يغادر البلاد
    Algo está mal con esas personas. Ellos probablemente podrían necesitar tu ayuda. Open Subtitles هنالك خطب ما بهؤلاء الناس, ربما هم بحاجة لمساعدتك
    Y viendo lo relacionada que estás con estas personas no debería ser muy difícil, ¿verdad? Open Subtitles وبالنظر لعلاقتك بهؤلاء الناس لن تكون هذه مهمة صعبة , أليس كذلك؟
    Realmente creen que tienen una relación con estas personas. Bueno, Ben y yo fuimos a la estación de noticias. Open Subtitles إنهم حقاً يعتقدون أن علاقة تربطهم بهؤلاء الناس.
    Realmente has dejado huella en estas personas si están dispuestas a morir por ti. Open Subtitles لقد أثرت بهؤلاء الناس حقًا لدرجة أنهم سيموتوا لأجلك
    no había tiempo para desarrollarla. Estoy seguro que conocen a esa gente TED لم يكن ثمة وقت لتطويره. انا متأكد انكم جميعا على دراية بهؤلاء الناس
    Bueno, parece que tenía razón en un caso, por lo menos, pero sólo podía tener sospechas sobre esa gente. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه كان على حق في حالة واحدة، على الأقل لكن لا يمكن أن يشتبهوا إلاَّ بهؤلاء الناس
    Sigo pensando en esa gente del avión. Open Subtitles لا أنفكُّ أفكّر بهؤلاء الناس في الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus