Una vez. Sólo una vez. Sólo dígame que no es tan malo. | Open Subtitles | مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء |
Eso, de hecho, señor no es tan malo, porque, una vez más, yo no soy esa clase en la India. | Open Subtitles | فى الحقيقة يا سيدى انها ليست بهذا السوء لأن مرة اخرى انا لست هذا النوع من الهنود |
Antes de que cerrara el hospital, este lugar realmente no era tan malo. | Open Subtitles | قبل أن يتم أغلاق ذلك المستشفى, المكان ليس بهذا السوء حقا. |
Si lo hubieras hecho, nuestra amistad nunca se habría vuelto tan mala. | Open Subtitles | ،لو أنكَ فعلت هذا .لمَا أصبحتْ صداقتُنا بهذا السوء أبدًا |
Si hubiera sabido que era tan grave... nunca habría dejado que te fueras. | Open Subtitles | لو أنني عرفت أن الأمر بهذا السوء لما سمحت لك بالذهاب |
No creo que nada sea tan malo como matar a tu propia familia. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شيء بهذا السوء كما تقوم بقتل عائلتك |
- van a ser los que le definan. - No es un chico tan malo. | Open Subtitles | ـ هى ما ستقوم بتعريفه بعد ذلك ـ إنه ليس بهذا السوء كطفل |
Incluso si no te sentías bien, ni siquiera... pensé que pudieras hacer algo tan malo. | Open Subtitles | حتى لو أنت لست بخير، لم أكن أتوقع أن تكتبي شيئ بهذا السوء |
Incluso si no te sentías bien, ni siquiera... pensé que pudieras hacer algo tan malo. | Open Subtitles | حتى لو أنت لست بخير، لم أكن أتوقع أن تكتبي شيئ بهذا السوء |
Lo llamaban el lanzallamas pero no era tan malo. | Open Subtitles | كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء |
Martin, ¿Es tan malo el lugar del que viene? | Open Subtitles | مارتن هل المكان الذي أتيت منه بهذا السوء ؟ |
Puede que lo sea a veces, pero no soy tan malo, señor. | Open Subtitles | ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي. |
Puede ser tan malo, lo que ellos quieren que hagas? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟ |
No soy tan malo. Por favor, escucha mi explicación. | Open Subtitles | انا لست بهذا السوء ارجوكى استمعى الى تفسيرى |
¿Es tan malo compartir el cuarto de una prostituta? | Open Subtitles | هل هو بهذا السوء أن تشارك امرأه خاطئه غرفتها |
Tendrás al demonio dentro de ti para ser tan mala. | Open Subtitles | يبدو ان هناك شيطان بداخلك حتى تصبحين بهذا السوء |
Y mi situación, como ve, no es tan mala. ¡Ahora tengo motivos para alegrarme! | Open Subtitles | وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا |
Vamos, la cosa no es tan grave. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً, ليس الامر بهذا السوء |
Decir que no son tan malos Significa que ellos son tan malos | Open Subtitles | أن تقول أنهن لسن بهذا السوء يعني أنهن بهذا السوء |
Mi abuelo decidió quedarse, porque creyó que no era para tanto. | TED | قرر جدي البقاء، معتقداً أن الوضع ليس بهذا السوء. |
En realidad no es tan terrible cuando estás en el medio. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس بهذا السوء عندما تكون فى وسط الحدث |
Si no fuera porque me aleja de vosotros, no está tan mal. | Open Subtitles | عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء |
Este tipo rogará por un cambio, si sigue haciendo películas tan malas. | Open Subtitles | ذلك الشاب سيتوسل للتغيير لاينفك عن صناعة أفلام بهذا السوء |
Está bien, el tenis cuando sea. Particularmente si juegas Así de mal. | Open Subtitles | لا بأس , كره المضرب فى أى وقت تحديدا اذا كنت تلعب بهذا السوء |
Patio de autos usados Petersen-- un nombre así de malo es difícil de olvidar. | Open Subtitles | سيارتا باترسون المؤجرة يصعب نسيان اسم شركة بهذا السوء |