¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? | Open Subtitles | ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟ |
Había quedado con alguien en el vestíbulo como hace una hora más o menos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ألتقي أحدا في بهو الفندق قبل نحو ساعة |
¿Qué hay de ese volante que vimos en el vestíbulo de su edificio. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
Solía volverlo loco jugando pelota en el lobby. | Open Subtitles | اعتدت أن أقوده للجنون بلعب الكرة في بهو الفندق |
Lleva el puesto de revistas que hay en el hall del edificio médico. | Open Subtitles | انها تُدير كشك للمجلات فى بهو المبنى الطبى |
8. En cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Departamento organizó una exposición de dibujos infantiles en la galería de exposiciones de la Sede. | UN | ٨ - وقامت الادارة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم معرض لرسوم اﻷطفال أقيم في بهو العرض بالمقر. |
A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura. | UN | أما إلى اليمين فالسلالم الرسمية تفضي إلى بهو المدخل الذي يتألف من طابقين. |
El vestíbulo de entrada está en la primera planta del edificio de oficinas, en el que están también las seis salas pequeñas de conferencias destinadas a reuniones de comités. | UN | والحقيقة أن بهو المدخل يقع في الطابق اﻷول من مبنى المكاتب، شأنه شأن غرف الاجتماع الصغيرة الست المخصصة لدورات اللجان. |
Por otra parte, ese mismo día, un grupo de kurdos ocupó el vestíbulo del Consulado de Alemania en Atenas. | UN | علاوة على ذلك، قامت مجموعة من اﻷكراد في نفس اليوم باحتلال بهو الاستقبال للقنصلية اﻷلمانية في اثينا. |
Se sugiere a los participantes que, durante la Conferencia, ingresen al CAV por el vestíbulo de la entrada principal. | UN | ويقترح على المشاركين أن يدخلوا مركز " أوستريا سنتر " أثناء المؤتمر عبر بهو المدخل الرئيسي. |
En el vestíbulo de visitantes se venden recuerdos relacionados con los derechos humanos. | UN | وتوجد في بهو الزوار مواد تذكارية معروضة للبيع تتناول تعزيز حقوق الإنسان. |
Se sugiere a los participantes que, durante la Conferencia, ingresen al CAV por el vestíbulo de la entrada principal. | UN | ويقترح على المشاركين أن يدخلوا مركز " أوستريا سنتر " أثناء المؤتمر عبر بهو المدخل الرئيسي. |
Me encuentro parado en el lobby de un gran hotel de mil pisos... en donde una fila de elevadores de una milla y un sinfín de empleados vistiendo ropa dorada esperan para llevarme hasta arriba, arriba, arriba. | Open Subtitles | أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق, حيث صفاً من المصاعد علي بعد ميلاً كاملاً |
La última transacción fue un cajero en el lobby del motel. | Open Subtitles | اخر معاملة مصرفية كانت مع ماكينة صرافة فى بهو النزل |
Ha diseñado livings, restaurantes exclusivos y el lobby de un cinco estrellas. | Open Subtitles | إنها تصمم غرف معيشة, مطاعم راقية و بهو فندق 5 نجوم |
Habría dejado todo el hall salpicado de sesos y tripas... | Open Subtitles | وكان مخكَ سوف يتبعثر في جميع أنحاء بهو الفندق |
Te espero en el hall a las 7:45 en punto. | Open Subtitles | سأكون في بهو الفندق في تمام الساعه07: 45 |
El plan de la sala de audiencias provisional no incluirá una galería para visitantes. | UN | ٢٣ - وستشمل خطة قاعة المحاكمة المؤقتة إنشاء بهو للزوار. |
Los encerraron en el salón de la escuela adyacente a la iglesia. | UN | وحبسوهم في بهو المدرسة المتاخمة للكنيسة. |
Y aquí está en el salón recibidor al mismo tiempo que Jason Kinsey. | Open Subtitles | وهنا هي في بهو الفندق في نفس الوقت جيسون كينزي. |
3. Asimismo, el Grupo de Trabajo visitó tres centros de detención, descritos como campos de reeducación y rehabilitación por el trabajo a saber: el campo A.5 en la provincia de Thanh Hoa; el campo A.20 en Xuan Phuoc, provincia de Phu Yen, y el campo Z.30 en Ham Tan, provincia de Binh Thuan. | UN | ٣- وزار الفريق العامل أيضا ثلاثة مراكز احتجاز، تسمﱠى معسكرات إعادة التربية وإعادة التأهيل عن طريق العمل، وهي: معسكر A.5 فـي مقاطعة ثانه هوا، ومعسكر A.20 في زووان بهووك بمقاطعة بهو ين، ومعسكر Z.30 في هام تان بمقاطعة بينه ثوان. |
¡Aclamado sea Maharashtra! | Open Subtitles | "بهو "ماهاراشترا |
Los sentimientos de Niles por Daphne no tuvieron nada que ver. | Open Subtitles | مشاعر النيل لدافن لَهُ لا شيء متعلق بهو. |
Sin embargo, la puerta principal que daba a la zona de la recepción estaba cerrada por orden del autor para impedir que los abogados del Sr. Tchia le notificaran el interdicto. | UN | غير أن الباب الرئيسي المؤدي إلى بهو الاستقبال كان مقفلاً بأمر من صاحب البلاغ للحؤول دون قيام وكلاء السيد تشيا بالتسليم. |
Traigo un libro para leer. Estaré en la recepción si me necesitan. | Open Subtitles | سأخذ كتاب لأقراه وسأكون في بهو الأستقبال اذا احتجت اليه |