"بورصات السلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las bolsas de productos
        
    • de bolsas de productos
        
    • bolsa de productos
        
    • mercados de productos básicos
        
    • de los intercambios de productos
        
    • los mercados de productos
        
    • del intercambio de productos
        
    • bolsas internacionales de productos
        
    Por consiguiente, el objetivo consiste en mejorar el desarrollo del sector privado y garantizar el funcionamiento efectivo de las bolsas de productos básicos para físicos. UN ومن ثم، يكون الهدف هو تعزيز تنمية القطاع الخاص وكفالة فعالية عمل بورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بمنتجات مادية معينة.
    Por consiguiente, el objetivo consiste en mejorar el desarrollo del sector privado y garantizar el funcionamiento efectivo de las bolsas de productos básicos para físicos. UN ومن ثم، يكون الهدف هو تعزيز تنمية القطاع الخاص وكفالة فعالية عمل بورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بمنتجات مادية معينة.
    Por consiguiente, el objetivo consiste en mejorar el desarrollo del sector privado y garantizar el funcionamiento efectivo de las bolsas de productos básicos para físicos. UN ومن ثم، يكون الهدف هو تعزيز تنمية القطاع الخاص وكفالة فعالية عمل بورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بمنتجات مادية معينة.
    Como ejemplos cabe citar las bolsas de productos básicos y la financiación contra recibos de almacén en la India, Indonesia y Sri Lanka. UN ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا.
    La UNCTAD hizo un resumen de las novedades en materia de bolsas de productos básicos y los posibles avances en África. UN وعرض الأونكتاد بإيجاز التطورات التي حصلت في مجال بورصات السلع الأساسية والتحسينات الممكنة في أفريقيا.
    Contribución de la UNCTAD a las bolsas de productos básicos UN إسهام الأونكتاد في بورصات السلع الأساسية
    financieros y las bolsas de productos básicos UN على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية
    Aportaciones de los expertos: consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    ¿Qué lugar ocupan las bolsas de productos básicos en el marco de política más amplio? UN :: كيف تندرج بورصات السلع الأساسية بشكل مناسب ضمن الإطار السياساتي الأوسع؟
    ¿Cuáles han sido las experiencias de las bolsas de productos básicos en diferentes áreas geográficas en desarrollo? UN :: ما هي تجارب بورصات السلع الأساسية في مختلف المناطق الجغرافية النامية؟
    ¿Cuáles han sido las principales dificultades y obstáculos con que han tropezado las bolsas de productos básicos de los países en desarrollo? UN :: ما هي التحديات والعقبات الرئيسية التي واجهت بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟
    Tema 3 - Consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo. UN البند 3: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    financieros y las bolsas de productos básicos en el UN على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية
    Recuadro 5 Relación de posibles mejoras derivadas de las bolsas de productos básicos UN الإطار 5- موجز للتحسنات التي قد تنشأ عن بورصات السلع الأساسية
    I. RESUMEN DEL PRESIDENTE, PARTE I: CONSECUENCIAS DE las bolsas de productos BÁSICOS EN EL UN أولاً - الجزء الأول من ملخص الرئيس: آثار عمليات بورصات السلع الأساسية على
    El Gobierno de la India trató de crear un mercado agrícola más eficiente, en particular mediante la reforma de las bolsas de productos básicos del país. UN وقد سعت الحكومة الهندية إلى إقامة أسواق زراعية أكثر كفاءة، لا سيما من خلال إصلاح بورصات السلع الأساسية.
    las bolsas de productos básicos en la India han dado unos resultados financieros espectaculares y la UNCTAD recibe por ello mucho crédito incluso aunque haya transcurrido mucho tiempo después de su intervención. UN حققت بورصات السلع الأساسية في الهند نتائج مالية مذهلة، وحصل الأونكتاد على رصيد هائل حتى بعد فترة طويلة من هذا النشاط.
    las bolsas de productos básicos cuentan con mecanismos que cumplen esa función. UN وتتيح بورصات السلع الأساسية آليات للحماية من مخاطر الأسعار.
    La Asociación Panamericana de bolsas de productos Básicos sufragó el costo de una misión de la UNCTAD a la cuarta reunión anual, en la que expuso la experiencia de la UNCTAD en materia de creación de bolsas de productos básicos. UN وقامت رابطة البلدان اﻷمريكية لبورصات السلع اﻷساسية بتغطية تكاليف البعثة الموفدة من اﻷونكتاد إلى اجتماعها السنوي الرابع لتقديم خبرة اﻷونكتاد في تطوير بورصات السلع اﻷساسية.
    ¿En qué situaciones una bolsa de productos básicos es un instrumento de política apropiado? UN :: في أي الحالات تشكِّل بورصات السلع الأساسية أداة مناسبة من أدوات السياسة العامة؟
    Por consiguiente, el objetivo consiste en mejorar el desarrollo del sector privado y garantizar el funcionamiento efectivo de los mercados de productos básicos. UN وإذا يكون الهدف هو تعزيز تنمية القطاع الخاص وكفالة فعالية عمل بورصات السلع فيما يتعلق بمنتجات مادية معينة.
    4. Análisis de los efectos de la integración del mercado sobre el desarrollo y la viabilidad de los intercambios de productos básicos. UN ٤- تحليل أثر تكامل السوق على تنمية بورصات السلع اﻷساسية وقابليتها للاستمرار.
    Se agradeció la contribución de la UNCTAD al desarrollo del intercambio de productos básicos, por ejemplo en la India. UN ورحَّب المشارِكون بمساهمة الأونكتاد في تطوير بورصات السلع الأساسية، كما هو الحال في الهند مثلاً.
    Esta clase de activos incluye dos asociaciones que realizan inversiones en contratos de futuros y a término en dólares de los Estados Unidos de productos básicos tangibles que se negocian en las bolsas internacionales de productos básicos de los Estados Unidos y el Reino Unido. UN تضم هذه الفئة من الموجودات شراكتين تقومان بالاستثمار بدولارات الولايات المتحدة في سندات وعقود آجلة تتعلق بالسلع الأساسية المادية المتداولة في بورصات السلع بالولايات المتحدة والمملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus