| ¿qué Puedes hacer si tienes varicela? | Open Subtitles | ماذا بوسعكِ أن تعملين عندما تصابين بالجدري؟ |
| Puedes usarla como práctica, hasta que llegue nuestro hijo. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تتدرّبي على مهاراتكِ الأموميّة، إلى أن يصل إبنُنا |
| Puedes decirles todo lo que has estado haciendo. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تقولي لهم كلّ شيء كنتِ تقومين به |
| pero no siempre piensa bien las cosas. ¿podrías controlarlo un poco? | Open Subtitles | إنّه يثق بكِ، فهل بوسعكِ أن تكوني كابحة لتهوّره؟ |
| Esos ojos... Podrías salvar al mundo con esos ojos. | Open Subtitles | تلكالعيون.. بوسعكِ أن تنقذي العالم بتلك العيون. |
| Todavía Puedes cantarla. Actuarás después de mí así que será una bonita repetición. | Open Subtitles | لازال بوسعكِ أن تغنيها فأنتِ موضوعةٌ بعدي |
| Puedes ser lo uno o lo otro. Nunca ambos. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني هذه أو تلكَ، وليس بوسعكِ أن تكوني كليهما. |
| Puedes enseñarle a un perro viejo un truco nuevo... Pero igual es un perro viejo. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تعلّمي كلباً عجوزاً حيلة جديدة، لكنّه بالرغم من ذلك يظلّ كلباً عجوزاً. |
| Puedes tomar las escaleras o tirarte por el balcón porque si te topas con mi esposa mientras te vas vas a desear haberlo hecho. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تستقلي السلالم أو تقفزين من الشرفة... لأنكِ إن صادفتي زوجتي في طريق خروجك، ستتمنّين لو لمْ يحدث ذلك. |
| Puedes enseñarle a un perro viejo un truco nuevo... Pero seguirá siendo un perro viejo. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تعلّمي كلباً عجوزاً حيلة جديدة، لكنّه بالرغم من ذلك يظلّ كلباً عجوزاً. |
| Ella te necesita. Puedes hacer que olvide todo esto. | Open Subtitles | إنّها تحتاجكِ، بوسعكِ أن تُنسيها كلّ هذا. |
| Tú no Puedes decirme qué hacer. No eres mi madre. | Open Subtitles | ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي |
| ¿Puedes creer que alguien lo haya abandonado? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أن تتخيلي إن أحداً ما تخلى عنه ؟ |
| ¿qué Puedes hacer cuando tienes la viruela? | Open Subtitles | ماذا بوسعكِ أن تعملين عندما تصابين بالجدري؟ |
| Le dice "cariño ¿Puedes decirme algo que me haga sentir enojado y feliz al mismo tiempo?". | Open Subtitles | عزيزتيّ، هل بوسعكِ أن تخبريني شيئاً يجعلنيّ أشعر بالغضب و السّعادة في نفس الوقت؟ |
| Puedes quedarte aquí un rato más, pero luego debes levantarte y marcharte. | Open Subtitles | بوسعكِ أن ترتاحين هُنا لفترة من .الزمن و بعدها يُمكنكِ النهوض و الذهاب |
| ¿No Podrías ser un poco más original? | Open Subtitles | ألم يكن بوسعكِ أن تكوني أكثر مما تدعيه |
| ¿Podrías mostrarme dónde trabajaré? | Open Subtitles | لو كان بوسعكِ أن تريني أين سأعدُ نفسي... |
| Podrías decir solo gracias, ¿sabes? | Open Subtitles | بوسعكِ أن تشكريني فحسب، كما تعلمين. |
| Bueno, quizá Podrías revisar algunas cosas, ¿sabes? | Open Subtitles | ربما بوسعكِ أن تقومي ببعض العمليات معي |
| Tal vez Podrías ayudarme con esto. | Open Subtitles | حسبتُ ربما بوسعكِ أن تساعديني بهذا. |