Discurso del Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Salud de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والصحة في جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Discurso del Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | خطاب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية. |
El Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية إلى المنصة. |
El Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Federal Democrática de Nepal, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية، من المنصة. |
Discurso del Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, “Prachanda”, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " prestó juramento como Primer Ministro el 18 de agosto. | UN | 7 - وأدى بوشبا كمال داهال " براشاندا " اليمين بصفته رئيسا للوزراء في 18 آب/ أغسطس. |
El Presidente Ram Baran Yadav y el Presidente del PCUN-M, Pushpa Kamal Dahal, " Prachanda " , también mantuvieron conversaciones en el período examinado, aunque sin lograr avances visibles. | UN | كما أجرى الرئيس رام باران ياداف ورئيس الحزب الماوي بوشبا كمال داهال " براشاندا " مناقشات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولكن دون إحراز تقدم واضح. |
La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, “Prachanda”, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية. |
Participaron en la misma Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " y el candidato del CN, Sher Bahadur Deuba, antiguo Primer Ministro. | UN | وكان المرشحان المتنافسان على هذا المنصب بوشبا كمال داهال " براشاندا " ومرشح حزب المؤتمر النيبالي شير باهادور ديوبا، وهو رئيس وزراء سابق. |
Al convertirse en Primer Ministro, Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " cesó en su cargo de comandante en jefe del ejército maoísta, y los jefes que ocupan cargos en el gobierno o la Asamblea Constituyente han dimitido de sus cargos militares. | UN | 14 - وعندما أصبح بوشبا كمال داهال " براشاندا " رئيسا للوزراء، لم يعد القائد الأعلى للجيش الماوي، كما تخلى القادة الذين يشغلون مناصب في الحكومة أو الجمعية التأسيسية عن مناصبهم العسكرية. |
Celebro también el compromiso asumido recientemente ante mí y la Asamblea General por el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " en nombre del gobierno dirigido por los maoístas, de llevar el proceso de paz a su conclusión prevista, mantener la democracia multipartidista y proteger y promover los derechos humanos. | UN | وأرحب أيضا بالالتزامات التي أعرب عنها مؤخرا رئيس الوزراء، بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، إزاء شخصي وإزاء الجمعية العامة نيابة عن الحكومة ذات القيادة الماوية، بأن يوصل عملية السلام إلى خاتمتها المنشودة وإلى الديمقراطية القائمة على تعددية الأحزاب وحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
Durante su visita, el entonces Primer Ministro de Nepal, Pushpa Kamal Dahal, se comprometió a liberar a 2.973 niños de los acantonamientos del Nuevo Ejército Popular Maoísta para fines de febrero de 2009. | UN | وخلال زيارتها، التزم رئيس وزراء نيبال حينذاك، بوشبا كمال داهال، بالإفراج عن 973 2 طفلا من معسكرات الجيش الشعبي الماوي الجديد بحلول نهاية شباط/فبراير 2009. |
Durante mi visita me reuní con el Presidente Ram Baran Yadav, el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " y los dirigentes de los principales partidos políticos. | UN | وأثناء زيارتي هذه، اجتمعت بالرئيس، رام باران ياداف، وبرئيس الحكومة، بوشبا كمال داهال " براشاندا " وبزعماء الأحزاب السياسية الكبرى. |
La misión se reunió con Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Presidente del PCUN-M, oficiales de alto rango del ejército maoísta, miembros del cuerpo diplomático y funcionarios del Gobierno de Nepal. | UN | واجتمعت البعثة برئيس الحزب، بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، وكبار قادة الجيش الماوي، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، وأعضاء من حكومة نيبال. |
A raíz de la " directiva especial " dictada el 3 de julio por el Presidente del PCN (maoísta) Pushpa Kamal Dahal, conocido como Prachanda, la mayoría de los " tribunales populares " dejaron de aceptar denuncias para la instrucción de casos en las capitales de los distritos, incluida Katmandú, pero siguieron funcionando en las zonas rurales y las zonas cercanas a las capitales de distrito. | UN | وعقب " مذكرة توجيهية خاصة " في 3 تموز/يوليه من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي، بوشبا كمال داهال المعروف ببراتشندا، أوقفت أغلب " محاكم الشعب " جلسات الاستماع للشكاوى في مقار المقاطعات، بما فيها كاتماندو، لكنها استمرت في المناطق الريفية وقريبا من مقار المقاطعات. |
El Presidente interino (habla en inglés): Es para mí un gran placer dar la bienvenida a su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بدولة الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
Como los cuatro partidos no llegaron a un consenso, el UML y el MPRF, así como algunos otros partidos más pequeños, acordaron apoyar la candidatura de Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " para el cargo de Primer Ministro, y sumarse al gobierno de coalición dirigido por los maoístas. | UN | وإثر فشل الأحزاب الأربعة في التوصل إلى توافق في الآراء، وافق الحزب الماركسي اللينيني الموحد ومنتدى حقوق الشعب الماديسي، فضلا عن عدد من الأحزاب الصغيرة، على دعم ترشيح بوشبا كمال داهال " براشاندا " لتولي منصب رئيس الوزراء والانضمام إلى حكومة الائتلاف بقيادة الحزب الماوي. |
En la declaración que formuló en la Asamblea General el 26 de septiembre, el Excmo. Sr. Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de Nepal, afirmó que el Gobierno tenía la determinación de poner fin al clima de impunidad y que la comisión de la verdad y la reconciliación propuesta se dedicaría a encontrar el equilibrio necesario entre la paz y la justicia. | UN | فقد صرح رئيس مجلس الوزراء بوشبا كمال داهال براشندا، في بيانـه إلى الجمعية العامـة في 26 أيلول/سبتمبر، بأن الحكومة ملتزمة بوضع حد للإفلات من العقاب وأن لجنة الحقيقة والمصالحة المقترحة سوف تسعى إلى إقامة التوازن الضروري بين السلم والعدل. |
El 5 de febrero, el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " anunció la disolución de todas las estructuras paramilitares de la Liga Comunista Juvenil y dio instrucciones a ésta para que desalojara todas las instalaciones públicas y de propiedad del Gobierno que ocupaba. | UN | وفي 5 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء بوشبا كمال داهال " براشاندا " أن جميع التنظيمات شبه العسكرية التابعة لرابطة الشباب الشيوعي ستُحلّ، وطلب من الرابطة المذكورة إخلاء جميع المباني الحكومية والعامة التي تحتلها. |
Esta crisis de confianza y ausencia de consenso político culminó en la renuncia, el 4 de mayo, del Primer Ministro Pushpa Kamal Dhal " Prachanda " , a raíz de la medida adoptada por el Presidente Ram Baran Yadav que dejó sin efecto la decisión adoptada por el Gabinete el día anterior de destituir al Jefe de Estado Mayor del Ejército, General Rookmangud Katawal. | UN | وأدت أزمة الثقة وغياب توافق الآراء السياسية إلى استقالة رئيس الوزراء بوشبا كمال داهال " براتشندا " في 4 أيار/مايو عقب ما قام به الرئيس رام باران ياداف من إلغاء ما قرره مجلس الوزراء في اليوم السابق من عزل رئيس هيئة أركان حرب الجيش الجنرال روكانغود كاتاوال. |