"بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como miembro de la Unión Europea
        
    • calidad de miembro de la Unión Europea
        
    como miembro de la Unión Europea, Austria está dispuesta a desempeñar plenamente su cometido. UN والنمسا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي مستعدة للقيام بدورها على نحو كامل.
    La medida, tomada por ordenanza del Consejo en cumplimiento de las obligaciones internacionales que incumben al Reino Unido como miembro de la Unión Europea, suscitó una ola de oposición en el Territorio. UN وتم إنفاذ هذا الإجراء من خلال أمر ملكي وتم الاضطلاع بـه في امتثال للالتزامات الدولية للمملكة المتحدة بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    11.2 como miembro de la Unión Europea, los Países Bajos: UN 11-2 وقامت هولندا بما يلي بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي:
    No obstante, nótese que Polonia, como miembro de la Unión Europea, está obligada a incorporar la Directiva al derecho nacional. UN وبالرغم من ذلك ينبغي للمرء أن يتذكر أن بولندا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي ملزمة بإدماج التوجيه في نظامها القانوني الوطني.
    como miembro de la Unión Europea, Bulgaria apoyó las actividades y gestiones de la Unión ante los Estados no incluidos en el anexo 2 para alentar la firma y ratificación del Tratado. UN وأيدت بلغاريا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي أنشطة الاتحاد والمساعي التي بذلها مع الدول المدرجة في المرفق الثاني من أجل تشجيعها على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    6. Suecia, como miembro de la Unión Europea, debe aplicar los reglamentos del Consejo (por ejemplo el reglamento (CE) No. 881/2002). UN 6 - تتبع السويد بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي (القرار 881/2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus