f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
El cuerpo del informe destaca las actividades realizadas por el Relator Especial entre el 1º de agosto y el 15 de diciembre de 2009 y se centra en el tema del derecho a la intimidad como uno de los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo. | UN | ويـبين التقرير الأساسي الأنشطة التي قام بها المقرر الخاص في الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويركز موضوعه على الحق في الخصوصية بوصفه حقا من حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
Nº 1 El derecho a una alimentación adecuada como derecho humano, de A. Eide (Nº de venta: S.89.XIV.2) | UN | رقم ١ الحق فـــي الحصـــول علـــى الغذاء الكافي بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان، بقلم أ. |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
f) La solidaridad internacional como derecho de los pueblos y de las personas; | UN | (و) التضامن الدولي، بوصفه حقا من حقوق الشعوب والأفراد؛ |
3. Decreto legislativo núm. 54, de 21 de abril de 2011, por el que se decide regular el derecho de los ciudadanos a la manifestación pacífica como uno de los derechos humanos básicos garantizados por la Constitución de la República Árabe Siria. | UN | 3 - المرسوم التشريعي رقم 54 تاريخ 21 نيسان/أبريل 2011 القاضي بتنظيم حق التظاهر السلمي للمواطنين بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية التي كفلها دستور الجمهورية العربية السورية. |
Su Gobierno seguirá trabajando en todos los foros para garantizar que se aborde el saneamiento como derecho humano. | UN | وستواصل حكومة بلده العمل في جميع المنتديات لكفالة تناوُل توفُّر المرافق الصحية بوصفه حقا من حقوق الإنسان. |