Sólo quería que pasases un buen rato en nuestra noche de bodas. | Open Subtitles | أردتك أن تحظى بوقتٍ طيّب فقط في ليلة زواجنا |
Pasamos un buen rato ayer. Deberíamos, salir en otra ocasión. | Open Subtitles | لقد حظينا بوقتٍ ممتع ليلة أمس يجب ان نفعلها مجددًا |
Odio la comida rusa, odio el champán barato, estoy harta de los gitanos, y no la estoy pasando bien. | Open Subtitles | أكره الطعام الروسي ، أكره الشمبانيا سيئة سئمت من الغجر وأحظى بوقتٍ مريع |
Entonces la estás pasando tan mal como yo. | Open Subtitles | إذًا فأنت تحظى بوقتٍ سيء بقدر ما أنا أحظى به |
Ah, me alegra que la hayan pasado bien destrozando la ciudad en la que trabajo todo el dia para proteger. | Open Subtitles | أنا مسرورٌ يارفاق أنكم حظيتم بوقتٍ ممتع في ..العبث بممتلكات المدينة التي أعمل طوال اليوم على حمايتها |
Sabes, sé que todos los tipos divorciados pasan por momentos locos, pero la mayoría de ellos por lo menos lo esparcen por ahí. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن الرجال المطلقين يمرون بوقتٍ عصيب و لكن أغلبهم ينفّسون عن أنفسهم بطرقٍ مختلفة |
Que la pases bien. Felicidades por graduarte. | Open Subtitles | احظ بوقتٍ ممتع تهانئى على التخرج |
Jodí mi iPod, y estoy pasándolo jodidamente mal, Jonah. | Open Subtitles | حطمّت الآيبود القديم، وأنا (أمرّ بوقتٍ عصيب، (جوناه |
Mira, si no estás pasando un buen rato, no necesitas quedarte. | Open Subtitles | إسمع، إذا لم تكن تحظى بوقتٍ مُمتع، فإنّك لست بحاجة إلى البقاء. |
Y Carrie no está aquí porque está muy ocupada pasando un rato fantástico en Manhattan y no puede fastidiarse quedando con perdedores para cenar. | Open Subtitles | وكاري ليست هنا لأنها مشغولة جدا تحظي بوقتٍ رائع في منهاتن لا يمكن ازعجت لمرافقه |
Escuchad, creo que los tres juntos podríamos, ya sabéis, pasar un rato tranquilo, creando un vínculo. | Open Subtitles | اسمعا, أعتقد أنهُ بمقدورنا نحن الثلاثة فقط أن نحظى بوقتٍ ممتع حقاً, نتسكع معاً.. ونقوي أواصرَ الترابط قليلاً.. |
Estoy pasando un mucho mejor rato aquí que en ese estúpida fiesta a la que según íbamos a ir. | Open Subtitles | لقد إستمتعتُ بوقتٍ رائعاً هنا أفضل من تلك الحفلة التي كنا سنذهب لها. |
No, solo siento pena por ti desde que voy a ligarme a tu chica y vamos a pasar un buen rato y tú no. | Open Subtitles | كلا, لقد شعرت بالأسى تجاهك فحسب بما أنني أحاول الحصول على فتاتك ونحن سوف نحظى بوقتٍ جيد وأنت كلا |
Quiere que pases un buen rato. | Open Subtitles | يريدك أن تحظى بوقتٍ جيد |
Estabais pasando por una mala temporada, y os desquitasteis el uno con el otro. | Open Subtitles | لقد مررتما كلاكما بوقتٍ عصيبٍ جدّاً وقد لامَ كلٌّ منكما الآخر |
Me dijiste lo mismo cuando te dije que la estaba pasando difícil. | Open Subtitles | لقد قلتَ الشيءَ ذاته لي حينَ أخبرتُكَ أنّني أمرّ بوقتٍ عصيب |
La está pasando mal, dice que venderá la casa. | Open Subtitles | أنها تمر بوقتٍ عصيب إنها تتحدث عن بيع المنزل. |
Pero eso no cambia el hecho de que nuestra hija ha pasado por algo horrible. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب. |
Espero que lo haya pasado bien en La Roca. | Open Subtitles | آمل أنّكَ حظيت بوقتٍ مُمتعٌ في سجن الصخرة. |
Como aprendiz veloz, estaba orgulloso de ver que había pasado de esnifador torpe a tener una sobredosis a tener una intervención familiar en un tiempo récord. | Open Subtitles | بما أني متعلمٌ سريع، لقد كنت فخوراً بمروري من التعاطي الخاطئ إلى التعاطي المفرط إلى التدخل العائلي بوقتٍ قياسي |
Parece como que el héroe que todo niño lleva dentro pasase por buenos momentos. | Open Subtitles | يبدو أنّ هنالك طفلٌ بطل سيحظي بوقتٍ جيّد. |
Que la pases bien. | Open Subtitles | احظى بوقتٍ لطيف. |
Estás pasándolo mal. | Open Subtitles | كنت تمر بوقتٍ عصيب |