Bueno, en ese caso el joven Pocket tiene una ala rota. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة بوكيت الصغير تحصل على جناح منحني |
Nunca tanto como quieras. Y buenas noches, Pocket. | Open Subtitles | أبدا ليس بقدر ما تريدي ومساء الخير، يا بوكيت |
Hey, chofer, ¿este bus va hacia Phuket? Chota Don. (Chota=Pequeño) ¿Quién es este tipo bajito? | Open Subtitles | هل هذه الحافله تذهب الى بوكيت ؟ من هذا الرجل القصير؟ |
¿La abuelita Puckett? ¿La reina de los dulces? Dios, sus bollitos están de muerte. | Open Subtitles | الجدة بوكيت سيدة الفطائراللذيذة يا إلهى إنها تصنع أجود الفطائراللذيذة |
Presidente de las asociaciones de padres y maestros de St. John ' s Institution y Convent Bukit Nanas School de Kuala Lumpur. | UN | رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور. |
Cubo, Abono, a los botes. Necesitamos otra pesca. | Open Subtitles | بوكيت ، موليتش إلى القارب نحتاج صيداً آخر |
Soy el dueño de Siena Bouquet. Rosewood, 2173. | Open Subtitles | أملك محل "سيانا بوكيت" الواقع بـ 21 73 شارع "روزوود" |
Hoy en la isla, he visto aun pequeño amiguito llamado Pocket con su dulce y pequeña parejita. | Open Subtitles | اليوم على الجزيرة، رأيت شاب صغير يدعى بوكيت مع صديقته الحلوه الصغيره |
Lo único que no pueden perdonar es que alguien no sea de God's Pocket. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يُمكن أن يغفروه هو ليس لكونك من "غادز بوكيت". |
Sr. Shellburn, usted es el único que sabe lo que es vivir aquí en Pocket. | Open Subtitles | سيد (شيلبورن)، أنت الوحيد الذي يعرف ما هو الأمر هُنا في بلدة "بوكيت". |
Polly Pocket o Frutillita? | Open Subtitles | بولي بوكيت أم ستروبيري شورت كيك؟ |
En cuanto a los sucesos de Medak Pocket, que desembocaron en el procesamiento de dos generales croatas por los cargos de tortura, asesinato y ataques indiscriminados de la artillería, pregunta por qué fue absuelto uno de ellos, Rahim Ademi, y el otro, Mirko Norac, recibió una condena de sólo siete años. | UN | وفيما يتعلق بأحداث ميداك بوكيت التي أدت إلى مقاضاة ضابطين كرواتيين اثنين برتبة لواء لممارسة التعذيب، وارتكاب جريمة القتل والقصف المدفعي العشوائي، سألت عن سبب تبرئة أحدهما وهو رحيم أديمي والحكم على الآخر ويدعى ميركو نوارش بالحبس لمدة سبع سنوات فقط. |
De Phuket a Bangkok, el bus tuvo un accidente, se salvaron 39 pasajeros. ¡Un herido grave! | Open Subtitles | حصل حادث للقطار المتوجه من بوكيت لبانوك واحد اصيب بجروح خطيره |
Si alguna vez vas a Phuket en septiembre, lleva un paraguas. | Open Subtitles | إذا لم تكوني في بوكيت في شهر سبتمبر محضره مظله |
Pensamos que este barco estaba yendo al hospital de Phuket, pero era muy peligroso estacionarse en el muelle, y luego quizás iría a Krabi que estaba más protegido. | TED | لذا تعتقد بأن هذا المركب متجه إلى مستشفى بوكيت و لكن إذا كان الوضع خطيراً جداً للرصف في مينائه ربما سيتجه إلى كرابي الذي يعتبر أكثر أمناً |
Ten cuidado, abuelita Puckett. Las ancianitas se caen en estas cuestas. | Open Subtitles | كونى حذرة ياجدة بوكيت وإلا السيدات سيؤذون عند المنحدرات |
Todas son de la familia Puckett. Generación tras generación. | Open Subtitles | كل وصفة هنا آتية من كتاب أسرة بوكيت أجيال وراء أجيال كما ترين |
La primera propuesta en vídeo fue presentada por el pueblo Orang Rimba para solicitar fondos destinados a un proyecto de apoyo a la protección comunitaria de sus tierras forestales adyacentes al Parque Nacional Bukit Dua Belas, en Sumatra. | UN | ولقد أعُد لشعب أورانغ ريمبا أول اقتراح بالفيديو لطلب أموال من أجل مشروع لدعم حماية المجتمعات المحلية لأراضي غاباتهم المجاورة لمنتزه بوكيت دوا بلاس الوطني في سومطرة. |
El helicóptero 4 está sobre Bukit Bintang en dirección a Puchong. | Open Subtitles | المروحية 4 عند " بوكيت بينتاج " تتجه " نحو " بوشونج |
Dice que puede oír los gritos de Cubo desde aquí arriba. | Open Subtitles | إنها تقول بانها يمكننا سماع بوكيت يصرخ من هنا فى الأعلى |
- Señor Bouquet, ¿y mis flores? | Open Subtitles | -سيد "بوكيت" ماذا عن زهوري؟ -هل كل شيء على مايرام؟ |
Bucket, las cosas que he visto, la gente que he conocido. | Open Subtitles | أوه، (بوكيت) الأشياء التى رأيتها البشرالذينقابلتهم، |