"بولائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lealtad
        
    • Doy mi
        
    Solicito al presidente que eso no conste en acta y que nadie ponga en entredicho mi lealtad a este país. Open Subtitles وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد.
    Guardé este secreto durante 24 años esperando el día en que la profecía se cumpliera para poder demostrarle mi lealtad y escoltarlo de regreso al Palacio del Pueblo para asumir su legítimo lugar en el trono. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك
    Después de ir preso, continué profesando mi lealtad escribiendo. Open Subtitles بعد أن كنت في السجن واصلت بالتصريح بولائي بالكتابة,
    ¡Sinceramente espero que usted y el Presidente no cuestionen mi lealtad! Open Subtitles انا بشدة آمل أنك أنت والرئيس لا تشككون بولائي
    Le juro lealtad a usted, Gran Unificadora. Open Subtitles اتعهد بولائي لك ايتها الموحدة العظمى
    A ver si él duda de dónde está mi lealtad. Reform Enterprises... Open Subtitles لتروا إن كان لديه أي شك فيما يتعلق بولائي
    Sí, he rechazado mi lealtad a Inglaterra... pero estoy aquí para consumar mi fidelidad a esta nación. Open Subtitles نعم، لقد نبذت ولائي لأنجلترا لكن أنا هنا لكي أوفي بولائي لهذه الدولة
    Una vez más juro lealtad al pueblo de este planeta. Open Subtitles -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم.
    Juro lealtad ahora y siempre a la única y verdadera autoridad vampírica en cuya sabiduría y justicia yo... Open Subtitles أقسم بولائي الآن وكل أوان لسلطة مصاصي الدماء الفعلية حيث الحكمة والعدالة...
    - Juro lealtad a la bandera ... - A la bandera ... Open Subtitles أتعهّد بولائي إلى علم الولايات المتّحدة...
    Volví para pedir tu perdón. Y garantizar mi lealtad. Open Subtitles لقد أتيت لأطلب مسامحتك وأعدك بولائي
    Nadie ha cuestionado jamás mi lealtad al Papa y a la Santa Madre Iglesia. Open Subtitles لا أحد يشك بولائي للبابا والكنيسة الآم
    Lo quiero recuperar. Juro lealtad hacia ti. Tienes las llaves de mi reino. Open Subtitles أتعهّد لك بولائي لك مقاليد مملكتي
    Sé que no merezco la oportunidad que me has dado para saquear y trabajar contigo, pero juro por mi anillo, que a partir de ahora, no tendrás razones para dudar de mi lealtad, o de mi compromiso en nuestra causa común. Open Subtitles أعرف أنني لا أستحق الفرصة التي تمنحها لي لأغيِر معكَ، ولكنّي أقسم بخاتمي، من الآن وصاعدًا، لا يوجد سبب لتشّك بولائي أو التزامي بهدفنا المشترك.
    Nunca os he dado razón para dudar de mi lealtad. Open Subtitles لم يبدر مني شي يجعلكِ تشككين بولائي.
    A cumplir la ley... y a jurar mi lealtad... y a jurar mi lealtad... y mi absoluta fidelidad... y mi absoluta fidelidad... hasta la muerte... hasta la muerte... Open Subtitles وأتعهد بولائي وإخلاصي التام حتى أموت
    Le ofrezco mi lealtad y mis servicios Open Subtitles أتعهد بولائي وخدمة إليك
    Por la cabeza de mi padre te juro mi lealtad. Open Subtitles برأس أبى أتعهّد بولائي
    - Juro mi infinita lealtad a ti. - De acuerdo. Open Subtitles أتعهّد بولائي الأعمى
    Nadie cuestiona mi lealtad. Open Subtitles لا أحد يشكك بولائي.
    Doy mi absoluta palabra y homenaje a una vida de lucha, una vida de jihad... Open Subtitles "أتعهّد بولائي المطلق لحياة نضال، حياة جهاد..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus