"بوليسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policial
        
    • misterio
        
    • detectives
        
    • policiales
        
    • policíacas
        
    • policíaco
        
    • policía
        
    Muéstrenme una sociedad altamente desigual, y les mostraré un estado policial o un levantamiento. TED أرني مجتمعا غير متكافئ للغاية، وسوف أُريك دولة بوليسية أو انتفاضة ما.
    Pero si no encuentro alguna profundidad emocional, es solo otro drama policial. Open Subtitles لكن اذا لم أجد بعد مأسوى فهذه رواية بوليسية أخرى
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo, necesitamos una estrategia. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة
    Sospecho que quiere escribir novelas de misterio. ¿Qué secretos? Open Subtitles أرتاب فيه بأنه يكتب قصة بوليسية في الخفاء
    No, es una historia de detectives, sobre cómo se vuelven asesinos. Open Subtitles لا، انها قصة بوليسية كما ترين عن كيفية تحولهم الى قتلة
    Así, algunos países se encuentran en una situación muy tensa, transformándose en Estados cada vez más policiales, militarizados y fundamentalistas. UN وبذلك، تجد بعض البلدان نفسها في حالة من التوتر الشديد وتتحول بصورة متزايدة إلى بلدان بوليسية وعسكرية ومتعصبة.
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    Esgrime armas, lleva a cabo amenazas mediante el uso de tanques y organiza a diario el terror policial de aldea en aldea y de un barrio a otro de la ciudad. UN أنهــم يمتشقون الحسام، ويهددون باستخدام الدبابات؛ وهم يشنون حملات ارهاب بوليسية يومية من قرية إلى قرية، ومن حي إلى آخر.
    Suena como una extraña historia policial, pero es la verdad. TED كل هذا يبدو مثل قصة بوليسية. لكنه حقيقي.
    Como una pista en una novela policial. Open Subtitles مثل إيجاد فكرة فى رواية بوليسية
    ¿Podemos subir a bordo? Asunto policial. Open Subtitles سنصعد على القارب, اعمال بوليسية
    Suena bien policial, ¿no lo creen? Open Subtitles للاختصار فيها رنة بوليسية لطيفة الا تَعتقد هذاُ؟
    Sabes, creo que me voy a tomar toda la clase fuera hoy, porque necesitamos continuar nuestra discusión sobre los peligros de América convertirse en un estado policial. Open Subtitles أعتقد بأن علي أن أصطحب الصف كله إلى الخارج لأنه علينا أن نتابع المناقشة عن خطر أن تصبح أميركا دولة بوليسية
    La Unión Soviética de Stalin se reveló como un estado policial, no un paraíso de los trabajadores. Open Subtitles حيث اتضح أن الاتحاد السوفياتي بقيادة ستالين كان دولة بوليسية وليس جنة للعمال
    He estado leyendo una historia de misterio. Me parecen relajantes. Open Subtitles لقد كنت اقرا قصة بوليسية,ووجدتها شيقة جدا
    Yo escribí una gran novela de misterio. Open Subtitles كتبت مجموعة روايات بوليسية حققت أعلى مبيعات
    Así que ahora estoy manejando un taxi en alguna historia de mal gusto de detectives de Manhattan. Open Subtitles والان ، انا اقود سيارة اجرة تحول الموضوع الى قصة بوليسية
    Pero contamos con métodos policiales muy modernos hoy en día. Open Subtitles ولكننا نملك طرق بوليسية حديثة هذه الايام
    Lee demasiadas novelas policíacas. Open Subtitles انت تقرأ قصص بوليسية كثيراً.
    Rwanda no es un Estado policíaco y no puede vigilar todo lo que se hace ni a todos los individuos si no tienen antecedentes penales conocidos. UN ورواندا ليست دولة بوليسية ولا يمكنها أن تراقب الأنشطة كافةً ولا جميع الأفراد الذين ليست لديهم سوابق جنائية.
    Se trata de medidas tanto de policía como de confianza. UN وهي تتمثل في نفس الوقت في تدابير بوليسية وفي تدابير ﻹعادة الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus