"بوليي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Polje
        
    Personas desplazadas Centro Colectivo de Brezovo Polje Banja Luka UN أشخاص مشردون المركز الجماعي، بريزوفو بوليي
    Visitó Maticane, lugar donde se había producido una matanza, y se reunió con un clérigo ortodoxo serbio en Kosovo Polje. UN وزارت المفوضة السامية موقع مذبحة في ماتيكان وتقابلت مع رجل دين من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو بوليي.
    El secuestro y asesinato del teniente alcalde de Kosovo Polje provocó un endurecimiento de las actitudes de la comunidad serbia. UN وأدى اختطاف نائب عمدة كوسوفو بوليي وقتله إلى تصلب مواقف الطائفة الصربية.
    El Ejército de Liberación de Kosovo secuestra y mata al teniente alcalde de Kosovo Polje. UN جيش تحرير كوسوفو يختطف نائب عمدة بوليي الكوسوفية ويقتله.
    Asimismo, se ha negado a proporcionar escoltas de seguridad entre Merdare y Kosovo Polje. UN كما رفضت توفير عمليات الحراسة بين مرداري وكوسوفو بوليي.
    Esto supone una presión adicional sobre los serbios para que se marchen y huyan del terror cotidiano que se desencadena contra ellos en Kosovo Polje. UN ويمثل ذلك ضغطا إضافيا على الصرب للرحيل والفرار من الإرهاب اليومي الذي يتعرضون له في كوسوفو بوليي.
    Prueba de ello son las 250 viviendas destruidas en la aldea de Belo Polje, cerca de Peć, el 15 de abril. UN ومما يشهد بهذا التدمير التام لـ 250 منزلا في قرية بيلو بوليي بالقرب من بيتش في 15 نيسان/أبريل.
    El ejemplo más violento ha sido el saqueo y arrasamiento de más de 250 casas de serbios en la aldea de Bijelo Polje. UN ومن الأمثلة الأشد عنفا على ذلك نهب ما يزيد على 250 منزلا صربيا وهدمها بالجرافات في قرية بييلو بوليي.
    La KFOR no ha impedido esos ataques terroristas. Además, se ha negado a proporcionar escoltas de seguridad para los convoyes entre Merdare y Kosovo Polje. UN ولم تمنع القوة الدولية هذه الاعتداءات الإرهابية، بل ورفضت توفير الحراسة الأمنية للقوافل بين ميرداري وكوسوفو بوليي.
    Además del terror diario a que están sometidos los serbios, esto aumenta la presión para que abandonen Kosovo Polje. UN وبالإضافة إلى الإرهاب اليومي الذي يُمارس ضد الصرب صاروا يواجهون ضغطا متزايدا لمغادرة كوسوفو بوليي.
    En la actualidad, 187 niños serbios de Kosovo y 40 niños romaníes asisten a la escuela Sveti Sava en Kosovo Polje. UN ويتردد حاليا 187 من أبناء صرب كوسوفو و 40 من أبناء الغجر على مدرسة زفيتي سافا في كوسوفو بوليي.
    El 1 de octubre tuvo lugar un incidente fuera de lo común en una escuela de Kosovo Polje/Fushe Kosovë. UN 6 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، وقع حادث غير عادي في مدرسة في كوسوفو بوليي/فوشي كوسوفي.
    Unos 5.000 serbios, aproximadamente, vivían con 35.000 croatas y 10.000 checos y miembros de otras minorías en la parte norte, en las zonas de Pakrac, Daruvar y Grubisno Polje. UN فحوالي ٠٠٠ ٥ صربي كانوا يعيشون مع ٣٥ ٠٠٠ كرواتي و ٠٠٠ ١٠ تشيكي وسوى ذلك من اﻷقليات، ويتجمعون فــي الجزء الشمالي في مناطـــق باكراتش وداروفار وغروبيسنو بوليي.
    El ejemplo más notorio fue el secuestro y asesinato de Zvonko Bojanić, alcalde adjunto de Kosovo Polje, secuestrado y asesinado el 18 de diciembre de 1998; su cadáver se encontró en el camino de Priština a Peć. UN ومن أكثر اﻷمثلة فظاعة اختطاف وقتل نائب عمدة كوسوفو بوليي السيد زفونكو بويانيتش. وقد تم اختطافه ثم قتله يوم ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر وعثر على جثته على الطريق الواصلة بين بريستينا وبيتش.
    14. Iglesia de la Santísima Virgen, en Belo Polje, cerca de Pec UN ١٤ - كنيسة العذراء، بيلو بوليي بالقرب من بيتش
    - Un grupo de terroristas albaneses secuestró a cuatro civiles serbios en la mina a cielo abierto de Belacevac, en el municipio de Kosovo Polje. UN - اختطفت مجموعة من اﻹرهابيين ٤ مدنيين من الصرب في منجم باليسيفاتش المفتوح، الواقع في بلدية كوسوفو بوليي.
    El saqueo de casas reconstruidas pero todavía desocupadas de los desplazados en marzo de 2004 ha sido frecuente en Obilic, Kosovo Polje, Vucitrn y Frasher. UN وكان نهب منازل من شردوا في آذار/مارس 2004 المعاد بناؤها ولكن غير المأهولة بعد سائـــداً في أوبيليك وكوسوفو بوليي وفوسترين وفراشر.
    17 de abril de 2006: Se arrojó de nuevo basura a la entrada del cementerio ortodoxo serbio y en la carretera que lleva a Belo Polje. UN 17 نيسان/أبريل 2006: ألقيت القمامة مرة أخرى عند مدخل المقبرة الأرثوذكسية الصربية وعلى الطريق المؤدي إلى بيلو بوليي.
    Informó de que en 2009 se llevó a cabo el proyecto Bapsko Polje 2, proyecto de remoción de municiones en racimo financiado por Irlanda por conducto del Fondo Fiduciario Internacional. UN وأبلغت عن تنفيذ مشروع لإزالة الذخائر العنقودية في عام 2009، وهو مشروع بابسكو بوليي 2، الذي تموله آيرلندا من خلال الصندوق الاستئماني الدولي؛
    Dos lápidas y la puerta del cementerio ortodoxo serbio de Fushë Kosovo/Kosovo Polje también fueron dañadas el 12 de abril. UN كما أُلحقت أضرار في 12 نيسان/أبريل بشاهدتي قبرين وبباب المقبرة الأرثوذكسية الصربية في فوشيي كوسوفو/كوسوفو بوليي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus