La Declaración de Punta del Este es aún válida, como lo son las disposiciones contenidas en ella sobre el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo. | UN | إن إعلان بونتا دل إستي ما زال صالحا، وكذلك أحكامه المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية. |
En la sección G de la parte I de la Declaración de Punta del Este se prevé una evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay desde la perspectiva de los países en desarrolloVéase Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, Instrumentos Básicos y Documentos Diversos, trigésimo tercer suplemento (Ginebra, GATT, 1987). | UN | كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية. |
Esos países habían hecho considerables esfuerzos por crear un entorno seguro y racional para el libre comercio, de conformidad con los objetivos anunciados en la Declaración de Punta del Este. | UN | فقد بذلت هذه البلدان جهودا كبيرة ﻹيجاد بيئة مضمونة ومعقولة للتجارة الحرة بالسعي الى تحقيق أهداف إعلان بونتا دل إستي. |
Como se ha estipulado en la Declaración de Punta del Este, en las negociaciones de la Ronda Uruguay se deben tomar en cuenta los intereses de los países en desarrollo. | UN | وعلى نحو ما نص عليه إعلان بونتا ديل إيستي، فإنه يتعين أن تضع مفاوضات أوروغواي في اعتبارها مواقف البلدان النامية. |
Bunta de la Ciénaga Mizunomi devino cómo representante de la área Sado. | Open Subtitles | بونتا من مستنقع ميزونيومي تم اختياره لكي يعتبر الممثل لمنطقة سادو |
La planta piloto, administrada por la Asociación de Productores Rurales de Ponta de Pendras, isla de Marajo, ha conseguido incrementar su capacidad de producción de unas 1.000 unidades por mes a 4.000. | UN | وتمكن المصنع النموذجي، الذي تديره رابطة المنتجين الريفيين في بونتا دي بانديراس، جزر ماراخو، من زيادة القدرة الإنتاجية للمصنع من نحو 000 1 وحدة شهريا إلى 000 4 وحدة. |
El comercio internacional de productos tropicales todavía no se había liberalizado plenamente, a pesar de los compromisos contraídos en Punta del Este. | UN | ولم تتحرر التجارة الدولية في المنتجات الاستوائية تحرراً كاملاً، بالرغم من الالتزامات المتعهد بها في بونتا ديل إيستي. |
La delegación del Uruguay solicita que se haga distribuir en la Comisión el texto de la Declaración de Punta del Este aprobada en la Conferencia. | UN | ويأمل وفد أوروغواي في أن يعمم على اللجنة نص إعلان بونتا دل استه الذي اعتمد في هذا المؤتمر. |
Miembro de la Comitiva Presidencial en la Reunión de Presidentes de América, Punta del Este, 1967. | UN | رئيس البعثة الرئاسية إلى اجتماع رؤساء الدول اﻷمريكية، بونتا ديل استا ١٩٦٧. |
El buque también hace dos viajes por mes a Punta Arenas en Chile. | UN | وتقوم السفينة أيضا كل شهرين برحلة إلى ميناء بونتا أريناس في شيلي. |
La empresa de aviación de Chile, Lan Chile, realiza vuelos una vez por semana desde Mount Pleasant hasta Punta Arenas y Santiago. | UN | وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو. |
Refugio de Vida Silvestre Punta Izopo | UN | ملجأ فيدا سلفستري بونتا إيسوبو |
República Dominicana - Área de Punta Cana | UN | الجمهورية الدومينيكية - منطقة بونتا كانا |
Para finalizar, pidió a los participantes que trabajaran en un clima de entendimiento que mantuviese el espíritu desplegado en Punta del Este. | UN | وفي الختام ناشد الحضور توفير مناخ من التفهم يبقي على الروح التي سادت في بونتا ديل ايست. |
Jefe de la delegación china en la Tercera Conferencia Americana sobre el Espacio, Punta del Este (Uruguay), 1996 | UN | رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996 |
Jefe de la delegación china en la Tercera Conferencia Americana sobre el Espacio, Punta del Este (Uruguay), 1996 | UN | رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996 |
2010 hasta la actualidad Jefe de la Sección de Educación y Divulgación Científica. INACH, Punta Arenas, Chile. | UN | رئيس قسم التعليم والكشف في المجال العلمي، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا ، بونتا أريناس، شيلي. |
2008 a 2009 Coordinador de proyectos científicos. INACH, Punta Arenas, Chile. | UN | منسق المشاريع العلمية، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا، بونتا أريناس، شيلي. |
2005 a 2007 Director de proyectos científicos. INACH, Punta Arenas, Chile. | UN | مدير المشاريع العلمية، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا، بونتا أريناس، شيلي. |
Mientras Tamasaburo dudaba sobre los deseos de su juventud, Bunta de la Ciénaga Mizunomi vagaba por los campos de Sado, en busca de Futatsu-iwa Danzaburo. | Open Subtitles | بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو و يبحث عن فوتاتسو دانزابورو |
Tamasaburo y Bunta fueron a encontrarse con los Ancianos. Me pregunto hasta dónde habrán llegado disfrazados. Al final, los Ancianos no llegaron ni desde Shikoku o de Sado. | Open Subtitles | تاماسابورو و بونتا ذهبوا لايجاد الحكماء اني اتسائل كم وصلوا بطريقهم لحد الان؟ بالنهاية , كما ظن ان الحكماء لم يصلوا من سيكوكو او سادو |
Ponta do Ubu (Brasil) | UN | بونتا دو أوبو، البرازيل |