Cuestiones que deberían examinarse al continuar la investigación sobre la caída del avión Boeing 777 perteneciente a Malaysia Airlines | UN | المسائل التي ينبغي النظر فيها عند مواصلة التحقيق في سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777 |
Recientemente, se ha observado que aviones Boeing 707 de las líneas aéreas del Sudán utilizan este aeródromo. | UN | وقد لوحظت مؤخرا طائرة من طراز بوينغ ٧٠٧ تابعة للخطوط الجوية السودانية تستخدم هذا المطار. |
El aeropuerto es pequeño, construido para aviones ligeros, y no acoge aviones del tipo Boeing 707 o 737. | UN | والمطار صغير ومشيد من أجل الطائرات الخفيفة ولا يخدم طائرات من قبيل بوينغ ٧٠٧ أو ٧٣٧. |
Siete de esas aeronaves, incluidos dos Boeing 767, fueron destruidas en el Iraq y las seis del Irán se transportaron al Irán. | UN | ودمرت في العراق سبع من هذه الطائرات، بما فيها طائرتان من طراز بوينغ 767، ونقلت ست طائرات أخرى إلى إيران. |
El 15 de diciembre de 1994, la delegación de los Voluntarios del Pueblo de China salió de Pyongyang con rumbo a Beijing. | UN | وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، غادر وفد متطوعي الشعب الصيني بوينغ يانغ إلى بيجين. |
Las pruebas del sistema, preinstalado en uno de los Boeing 727, comenzaron en 2003. | UN | وبدأت التجارب في عام 2003 على هذا النظام الذي كان مدمجا أصلا في إحدى الطائرات من طراز بوينغ 727. |
En Tozeur se encontraban dos aviones Boeing 747 de la Empresa Aérea del Iraq. | UN | وكانت طائرتان من طراز بوينغ 747 تابعة لشركة الخطوط الجوية العراقية رابضة في توزر. |
Las compras del sector público tuvieron un importante papel, por ejemplo, en el desarrollo de empresas de la industria aeronáutica como Boeing, Airbus y Embraer. | UN | وقد اضطلعت المشتريات الحكومية بدور مهم، على سبيل المثال، في تطوير صناعة الطائرات كشركات بوينغ وإيرباص وامبراير. |
En el siguiente gráfico ustedes pueden observar el plan de vuelo que debía seguir el avión Boeing 777. | UN | تبين الخريطة مسار الطيران الدولي الذي كان ينبغي أن تسير عليه الطائرة من طراز بوينغ 777. |
Seguidamente podemos observar que el avión Boeing 777 trató de volver a los límites del corredor aéreo especificado. | UN | ويمكنكم ملاحظة أن الطائرة من طراز بوينغ 777 انعطفت بعد ذلك لتعود إلى مسارها الجوي المقرر. |
En el ángulo superior izquierdo se observa la señal de un Boeing 772, en vuelo de Copenhague a Singapur. | UN | وفي الركن الأيسر العلوي تظهر علامة تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 772 في طريقها من كوبنهاغن إلى سنغافورة. |
Debajo de ese punto hay otro avión, un Boeing 777, en vuelo de Amsterdam a Kuala Lumpur. | UN | وتظهر إلى أسفلها علامة أخرى تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 777 في طريقها من أمستردام إلى كوالالمبور. |
Y a su derecha hay un Boeing 778 en vuelo de Delhi a Birmingham. | UN | وتظهر في الركن الأيمن العلوي علامة تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 778 في طريقها من نيودلهي إلى برمنغهام. |
Sin embargo, la hora del accidente del Boeing 777 de Malasia y la hora de la observación realizada por el satélite sobre el territorio ucraniano son las mismas. | UN | وربما يكون، أو لا يكون، من قبيل المصادفة أن تتحطم الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777 في نفس وقت تفقُّد الساتل الأمريكي للإقليم الأوكراني. |
El Ministerio de Defensa seguirá informándoles de los nuevos hechos que se pongan de manifiesto en relación con el desastre aéreo del avión Boeing 777 de Malasia. | UN | وستبلغكم وزارة الدفاع بأي حقائق جديدة تتكشف بخصوص تحطم الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777. |
Este fue el caso de los vecindarios de Gobongo y Combatientes, en el octavo distrito; Boy Rabe y Miskine, en el sexto distrito; y Boeing y Castor, en el tercer y el segundo distrito. | UN | وكان هذا هو حال حي غابونغو وحي كومباتان في الدائرة الثامنة، وحي بوي رابي وحي ميسكين في الدائرة السادسة، وحي بوينغ وحي كاستور في الدائرتين الثالثة والثانية على التوالي. |
Los dos capitanes tenían más de 10.000 horas de vuelo, de las cuales más de 7000 en aeronaves Boeing 777. | UN | وكلا القائدين كانت لديه خبرة تزيد على 000 10 ساعة طيران، منها أكثر من 000 7 ساعة على طائرات طراز بوينغ 777. |
Conseguimos la ayuda del principal ingeniero en seguridad de Boeing. | TED | لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة. |
Es una adquisición en la que el MoMA hace un arreglo con una aerolínea y mantiene el Boeing 747 volando. | TED | لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق. |
Si lo normalizo a su tamaño, es como un Boeing 787 viajando a 10 veces la velocidad del sonido. | TED | لو عايرنا هذا بحجمه فإنه كطائرة بوينغ 787 تطير بعشرة أضعاف سرعة الضوء. |
El 15 de diciembre de 1994, la delegación de los Voluntarios del Pueblo de China salió de Pyongyang con rumbo a Beijing. | UN | وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، غادر وفد متطوعي الشعب الصيني بوينغ يانغ إلى بيجين. |
Y no pasó mucho tiempo antes de que otros sitios como Fark y boing Boing y el resto de Internet entrara al juego y dijeran "Siiiii! Amamos a Splashy Pants." | TED | ولم يمضى الكثير حتى أن مواقع أخرى مثل فارك وبوينغ بوينغ وبقية الإنترنت حينما بدأوا بالقول، "نعم! نحن نحب إسبلاشي بانتس." |