Puede ser necesario organizar los datos de los inventarios de manera que se ajusten a una estructura de presentación común. | UN | وقد تتطلب بيانات قوائم الجرد إعادة تنظيم بغية اتباع هيكل مشترك للعرض. |
En la medida en que se suministren inventarios completos, la globalización o agregación de los datos de los inventarios podrá efectuarse mediante una sencilla operación de suma. | UN | وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة. |
Algunas opciones se prepararon teniendo en cuenta posibles medios de utilización de los datos de inventario para cumplir los nuevos requisitos que impone el Protocolo de Kyoto. | UN | وقد صيغت بعض الخيارات كي تأخذ في الحسبان الطرق الممكنة التي يمكن بها استخدام بيانات قوائم الجرد لتلبية الاحتياجات النابعة من بروتوكول كيوتو. |
Prepara la correspondencia, se encarga de los archivos y de trabajos de edición, así como de mantener al día la base de datos de la lista de contactos y las listas semanales. | UN | يتولى المراسلات وحفظ الملفات والتحرير وصيانة قاعدة بيانات قوائم الاتصال والقوائم اﻷسبوعية. |
Además, se necesitarán instrumentos informáticos para el tratamiento y análisis de los datos de los inventarios de GEI. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون من المطلوب توفير أدوات من برامج الحاسوب لتجهيز وتحليل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة. |
La adición contendrá cuadros y gráficos, basados en los datos de los inventarios de las Partes del anexo I. | UN | وستتضمن الإضافة جدولاً ورسوماً بيانية تستند إلى بيانات قوائم الجرد المقدمة من أطراف المرفق الأول. |
iv) los nuevos cálculos de los datos de inventario presentados anteriormente; | UN | `4` إعادة حساب بيانات قوائم الجرد التي سبق تقديمها؛ |
Recuadro 4 Formatos utilizados para la notificación de los datos de inventario | UN | الإطار 4 - الأشكال المستخدمة للتبليغ عن بيانات قوائم الجرد |
La adición contendrá cuadros y gráficos, basados en los datos de los inventarios de las Partes del anexo I. | UN | وستشمل الإضافة جداول ورسومات تستند إلى بيانات قوائم جرد الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
iv) Los nuevos cálculos de los datos de inventario presentados anteriormente; | UN | `4` إعادة حسابات ما سبق تقديمه من بيانات قوائم الجرد؛ |
El análisis que se hace en la presente sección se basa en los datos de inventario de 1994 cuando ello es posible. | UN | ويستند التحليل المقدم في هذا الفرع إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994 كلما أمكن. |
- permitir la comunicación anual de los datos de los inventarios de gases de efecto invernadero; | UN | :: تمكِّن من تقديم بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة سنوياً؛ |
ii) los datos de inventario que no incluyan una cobertura geográfica total de las fuentes y los sumideros de una Parte del anexo I; | UN | `2` بيانات قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع الخاصة بطرف مدرج في المرفق الأول؛ |
Además, se compararon los datos de los inventarios presentados en 2000 con los presentados anteriormente. | UN | كما قورنت بيانات قوائم الجرد المقدمة في عام 2000 بالبيانات الواردة في قوائم الجرد السابقة. |
En el siguiente recuadro se resume la comunicación de datos de inventario por las Partes. | UN | ويلخص الإطار التالي الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف. |
:: Marco de planificación para el reemplazo del personal de las misiones basado en los datos del inventario de conocimientos técnicos y su análisis | UN | :: وضع إطار للتخطيط لخلافة البعثات على أساس بيانات قوائم المهارات وتحليلها |
Report on national greenhouse gas inventory data from Annex I Parties for 1990 to 2000 | UN | تقرير عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة من 1990 وحتى 2000 |
El OSE también tomó nota del documento FCCC/SB/2002/INF.2 que contiene información sobre datos de los inventarios nacionales para el período 1990-2000. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SB/2002/INF.2 التي تتضمن معلومات عن بيانات قوائم الجرد الوطنية عن الفترة 1990-2000؛ |