El personal del Organismo que se ocupa de seleccionar e inscribir a los refugiados siguió actualizando la base de datos del Sistema local de inscripción, que abarca a 3,6 millones de refugiados. | UN | وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ. |
Actualización de la base de datos del Sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية |
El Comité sugirió que se utilice la base de datos del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas como punto de partida del proceso de establecimiento de fuerzas. | UN | وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة. |
El propósito de este ejercicio es examinar los datos del Sistema de Certificación en el momento oportuno y con carácter trimestral. | UN | والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
Parte 5 - Tratamiento y análisis de los datos del Sistema Internacional de Vigilancia, e información sobre | UN | الجزء ٥: تجهيز بيانات نظام الرصد الدولي وتحليلها وتقديم التقارير |
El Comité sugiere que se utilice la base de datos del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas como punto de partida del proceso de establecimiento de fuerzas. | UN | وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة. |
Archivo de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | حفظ بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
En la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) consta el número de personas contratadas en cada uno de los años del período a que se refiere el informe. | UN | وتسجل قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل عدد الأفراد المتعاقدين خلال كل سنة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
Uno de los objetivos prioritarios es la conexión con la base de datos del Sistema CIPS. | UN | وتتمثل إحدى الأولويات بالتأكيد في الارتباط بقاعدة بيانات نظام حماية هوية المواطنين. |
Segundo, cuando se desembolsa el 80%, se registra la fecha de presentación de informes en la base de datos del Sistema de seguimiento de las donaciones. | UN | وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح. |
Esa información se incorporó a la base de datos del Sistema de Seguimiento a fin de permitir la identificación de reincidentes o delincuentes de alto riesgo. | UN | وتدرج هذه المعلومات في قاعدة بيانات نظام التتبع للتمكين من التعرّف على الجناة الذين يعاودون ارتكاب الجرائم أو الذين يمثلون خطرا كبيرا. |
Coordinan la red de Laboratorios analíticos para mediciones de la radiactividad en el medio ambiente y la base de datos del Sistema de Información Marina. | UN | وهي تنسق شبكة المختبرات التحليلية لقياس النشاط الإشعاعي البيئي وقاعدة بيانات نظام المعلومات البحرية. |
Parte 6 - Autenticación de los datos del Sistema Internacional de Vigilancia y seguridad de los datos 91 | UN | الجزء ٦: التصديق على صحة بيانات نظام الرصد الدولي وأمن البيانات ٠٩ |
El sistema procura también lograr que los datos del Sistema AIMES se complementen con otros indicadores claves en la gestión del patrocinio y las finanzas. | UN | وهو يسعى أيضا إلى تحقيق التكامل بين بيانات نظام الرصد والتقييم المذكور آنفا والمؤشرات اﻷساسية اﻷخرى في مجالي الرعاية، واﻹدارة المالية. |
También se ha iniciado el establecimiento de vínculos informáticos entre los participantes para mejorar la calidad de los datos del Sistema de Certificación. | UN | وبدأ العمل أيضاً بربط المشاركين بنظام تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين جودة بيانات نظام إصدار شهادات المنشأ. |
En la próxima etapa se prevé poner a disposición de los interesados la base de datos de CARIS en discos CD-ROM. | UN | وستكون الخطوة التالية هي توفير قاعدة بيانات نظام المعلومات الخاص بالبحوث الزراعية الجارية على اقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط. |
Se acepta que la información del SIV tenga primacía en el contexto de la verificación del Tratado y que los datos de los MTN no suplanten a los datos del SIV. | UN | ومقبول لدينا أن تكون اﻷولوية لمعلومات نظام الرصد الدولي في سياق التحقق من الامتثال للمعاهدة، وأن لا تبطل بيانات الوسائل التقنية الوطنية بيانات نظام الرصد الدولي. |
La MONUC ha hecho un recuento del inventario y ha actualizado el Sistema de control de bienes sobre el terreno. | UN | وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
En concreto, este oficial se encargará de mantener la base de datos sobre el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y los registros conexos; | UN | وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛ |
Los datos del IMIS se han incorporado en el Sistema de Información de Gestión del Centro y el portal conexo de proyectos. | UN | جرى إدماج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في نظام معلومات إدارة الشركات وبمدخل المشاريع ذات الصلة. |
Procesamiento de información de los materiales de las colecciones (registros de la base de datos UNBIS) | UN | تجهيز معلومات المجموعات المكتبية )سجلات قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية( |