El Consejo de Seguridad debería aprobar una declaración de la Presidencia respecto de esas medidas nuevas, la cual constituiría un anexo del reglamento provisional. | UN | ينبغي أن يعتمد مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا جديدا بشأن هذه التدابير الجديدة التي ينبغي إرفاقها بالنظام الداخلي المؤقت. |
Al finalizar sus consultas, emitieron una declaración de prensa en que se anunciaba la adopción de una declaración de la Presidencia en el futuro. | UN | وفي ختتام مشاوراتهم، أصدروا بيانا صحفيا أعلنوا فيه عن أنهم سيعتمدون في المستقبل بيانا رئاسيا. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones y emitió una declaración de la Presidencia y tres comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وثلاثة بيانات صحفية. |
En esa sesión, el Consejo de Seguridad aprobó una declaración del Presidente en que se pedía que el Secretario General ordenara una investigación exhaustiva del incidente y presentara inmediatamente un informe. | UN | واعتمد مجلس اﻷمن في اجتماعه بيانا رئاسيا ، طلب فيه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة القيام بتحقيق كامل في الحادث وتقديم تقرير إليه دون إبطاء . |
Vemos con satisfacción que en marzo pasado el Consejo de Seguridad aprobó una declaración presidencial que recogió parcialmente estas inquietudes. | UN | وقد كنا سعداء ﻷن مجلس اﻷمن أصدر بيانا رئاسيا في آذار/مارس الماضي تناول فيه جزئيا هذه الشواغل. |
Durante el año que se examina, el Consejo celebró 132 sesiones oficiales, aprobó 64 resoluciones y emitió 62 declaraciones de la Presidencia. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١٣٢ جلسة رسمية، واتخذ ٦٤ قرارا، وأصـدر ٦٢ بيانا رئاسيا. |
Además, aprobó cuatro resoluciones y una declaración de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس أيضا أربعة قرارات واعتمد بيانا رئاسيا واحدا. |
Se prevé que el Consejo de Seguridad aprobará una declaración de la Presidencia como resultado del debate abierto. | UN | يُتوقع من مجلس الأمن أن يعتمد بيانا رئاسيا كنتيجة للمناقشة المفتوحة. |
El Consejo aprobó dos resoluciones y una declaración de la Presidencia y emitió ocho comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس قرارين واعتمد بيانا رئاسيا واحدا وأصدر 8 بيانات موجهة إلى الصحافة. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y formuló una declaración de la Presidencia y siete comunicados de prensa. | UN | واعتمد المجلس سبعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وسبعة بيانات موجهة إلى الصحافة. |
En esa sesión, en la que el Consejo adoptó una declaración de la Presidencia, participaron 44 delegaciones. | UN | شارك فيها 44 وفدا واعتمد فيها بيانا رئاسيا. |
El Consejo de Seguridad podría aprobar una declaración de la Presidencia en que se reconozca que sigue siendo necesario un planteamiento integral de la lucha contra el terrorismo. | UN | يمكن أن يعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا يُـقِـر فيه باستمرار الحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء مكافحة الإرهاب. |
La intención de la Presidencia es que el Consejo apruebe una declaración de la Presidencia. | UN | اعتزام الرئاسة على أن يعتمد المجلس بيانا رئاسيا. |
La presidencia de Lituania propondrá la aprobación de una declaración de la Presidencia. | UN | وستقترح الرئاسة الليتوانية بيانا رئاسيا ليعتمده المجلس. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones y una declaración de la Presidencia y emitió 17 comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس 4 قرارات واعتمد بيانا رئاسيا واحدا وأصدر 17بيانا صحفيا. |
El 20 de julio, el Consejo de Seguridad aprobó una declaración de la Presidencia en que se censuraban las violaciones del derecho humanitario cometidas en Žepa por el ejército de los serbios de Bosnia. | UN | وفي ٢٠ تموز/يوليه، أصدر مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا يدين ما يقترفه جيش صرب البوسنة من انتهاكات للقواعد الانسانية في جيبا. |
El Consejo aprobó una declaración de la Presidencia en la que, entre otras cosas, se reconocía que las personas internamente desplazadas no recibían protección y asistencia suficientes y que el suministro de asistencia a esas personas tropezaba con dificultades especiales. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا أقر فيه، من بين ما أقر، بأن المشردين داخليا لا يتلقون ما يكفي من الحماية والمساعدة، وأن هناك صعوبات خاصة تحول دون إيصال المعونة إليهم. |
El Consejo consideró a continuación la cuestión y, en sesión solemne, aprobó una declaración del Presidente. | UN | ثم نظر المجلس في هذه القضية ، وفي جلسة رسمية اعتمد بيانا رئاسيا . |
EL 23 de diciembre, el Consejo aprobó una declaración del Presidente (S/PRST/1997/57). | UN | وفي ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا )S/PRST/1997/57(. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones y emitió una declaración presidencial; celebró seis sesiones oficiales y se reunió en consultas oficiosas en 10 ocasiones. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا، وعقد ستة اجتماعات رسمية وأجرى مشاورات غير رسمية في 10 مناسبات. |
Después de las consultas, el Consejo de Seguridad celebró una sesión abierta en la que el Presidente dio lectura a una declaración presidencial sobre Haití, en la que exhortó a la comunidad internacional a que hiciera frente a la grave situación en el país. | UN | وبعد المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة تلا خلالها رئيس المجلس بيانا رئاسيا عن هايتي. |
Durante el año que se examina, el Consejo celebró 115 sesiones oficiales, aprobó 52 resoluciones y emitió 54 declaraciones de la Presidencia. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١١٥ جلسة رسمية، واتخذ ٥٢ قرارا، وأصدر ٥٤ بيانا رئاسيا. |
Las simples cifras son más que elocuentes: se celebraron 115 sesiones oficiales, se aprobaron 52 resoluciones y se publicaron 54 declaraciones presidenciales. | UN | واﻷرقام، في حد ذاتها، بالغة الدلالة: فقد عقدت ١١٥ جلسة غير رسمية، واتخذ ٥٢ قرارا، وصدر ٥٤ بيانا رئاسيا. |
Durante el año el Consejo celebró 153 sesiones oficiales, aprobó 87 resoluciones y emitió 68 declaraciones del Presidente. | UN | وخلال السنة، عقد المجلس ١٥٣ جلسة رسمية، واتخذ ٨٧ قرارا، وأصدر ٦٨ بيانا رئاسيا. |
Análogamente, el Consejo de Seguridad, en su 4774ª sesión, emitió una declaración de su Presidente (S/PRST/2003/7), cuya parte pertinente tiene el texto | UN | 21 - وبالمثل، أصدر مجلس الأمن في جلسته 4774 بيانا رئاسيا يرد فيما يلي الجزء ذي الصلة منه: |
El 13 de abril de 2009 el Consejo de Seguridad dio a conocer una declaración de su Presidencia (S/PRST/2009/7) en que condenaba el lanzamiento. | UN | وأصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا في 13 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/7)، يُدين هذا الإطلاق. |
Durante el mismo se aprobaron 87 resoluciones y 68 declaraciones de su Presidente. | UN | إذ صدر، خلال هذه الفترة، ٨٧ قرارا و ٦٨ بيانا رئاسيا. |