El 4 de noviembre de 1996, desde las 15.05 horas hasta las 15.07 horas, la aviación militar turca realizó incursiones en la región septentrional, sobrevolando la zona de Bibu. | UN | ٤ - بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وفي الساعة ٠٥/١٥ ولغاية الساعة ٠٧/١٥ قامت طائرة مقاتلة تركية بطلعة جوية في المنطقة الشمالية فوق منطقة بيبو. |
El 3 de agosto de 1997, desde las 9.25 horas hasta las 9.37 horas, aviones de combate turcos violaron el espacio aéreo iraquí, efectuando dos salidas sobre las regiones de Al- ' Amadiya y Bibu. | UN | ٢٧ - بتاريخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٩٢٥( ولغاية الساعة )٠٩٣٧(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق بواقع طلعتين جويتين، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - بيبو(. |
Soy el padre de Jazz, Manmohan y esta es Bebo. | Open Subtitles | أنا والد جازمانموهان و هذهـ بيبو |
En la región septentrional realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las localidades siguientes: Dohuk, Mosul, Amadiyah, Aqra, Zakho, Irbil, Tall Afar y Baibo. | UN | وفي الفترة السابقة واﻷضرار التي سببتها ١ - المنطقة الشمالية: ٨٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، راخو، اربيل، تلعفر، بيبو. |
3. Entre las 12.00 y las 12.20 horas del 25 de mayo de 1997, varios aviones de caza turcos violaron dos veces el espacio aéreo de la República del Iraq. Esta actividad se centró en las zonas de Amadiya, Zajo y Pibu. | UN | ٣ - بتاريخ ٥٢ أيار/ مايو ٧٩٩١، ومن الساعة )٠٠/٢١( ولغاية الساعة )٠٢/٢١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق بواقع طلعتين جويتين، وتركز خرقها فوق مناطق )العمادية، زاخو، بيبو(. |
Estamos todas aquí arreglando todo para Pipou. | Open Subtitles | كلناهنا.. للإعتناء بكلّ شيء لـ (بيبو) |
Región septentrional: realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 800 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las localidades siguientes: Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil, Tall ' afar y Bibu. | UN | ١ - المنطقة الشمالية: ٨٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك/الموصل/العمادية/عقرة/زاخو/أربيل/تلعفر/بيبو. |
a) En primer lugar, a las 11.15 horas, una formación aérea turca compuesta por dos aviones F-16 violó el espacio aéreo iraquí sobre la parte oriental del casco urbano de Bibu; | UN | أ - الأول في الساعة 15/11 خرق تشكيل جوي تركي مؤلف من طائرتين نوع (ف - 16) شرق منطقة قصبة بيبو. |
El 27 de febrero de 1997, desde las 14.07 horas hasta las 14.15 horas, pudo observarse una incursión de cazas turcos dentro del espacio aéreo iraquí, sobre la zona de Bibu. | UN | ١٢ - بتاريخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، ومن الساعة )١٤٠٧( ولغاية الساعة )١٤١٥(، تم الكشف عن طلعة جوية لمقاتلة تركية داخل اﻷجواء العراقية فوق منطقة )بيبو(. |
El 28 de febrero de 1997 un helicóptero de guerra turco violó el espacio aéreo iraquí, penetrando 50 kilómetros sobre la zona de Bibu, al noreste del distrito de Al- ' Amadiya. | UN | ١٣ - بتاريخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ اخترقت طائرة مقاتلة سمتية تركية اﻷجواء العراقية بعمق )٥٠ كم(، فوق منطقة )بيبو( شمال شرق قضاء العمادية. |
Reemplazó a Arthur Bebo (oficialmente del Movimiento Unido de Liberación para la Democracia de Liberia (de la rama del General Jonson), " Butt-Naked Brigada " ), que murió en una emboscada en 2003. | UN | وقد خلف أرثر بيبو (العضو سابقا في ' لواء العراة`التابعلجناح اللواء روزفلت جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية) الذي قتل في كمين نصب في عام 2003. |
Comandantes de las milicias de Côte d’Ivoire, del campamento de refugiados Solo, llamados Etienne Yelou, “Togo Moro” y “Bebo”, reclutaron a esta persona y a otros combatientes en febrero de 2013 según otras dos fuentes de Côte d’Ivoire consultadas por el Grupo. | UN | وقام كل من إيتيين ييلو و ”توغو مورو“ و ”بيبو“، وهم من قادة الميليشيات الإيفوارية في مخيم سولو للاجئين، بتجنيد هذا الشخص إلى جانب مقاتلين آخرين في شباط/فبراير 2013 حسبما أفاد به مصدران آخران من المصادر الإيفوارية التي أجرى الفريق مقابلات معها. |
Bebo ... - ¿no te dije que no la llamaras durante un tiempo? | Open Subtitles | ...(بيبو) - كم مرة قلت لكِ فيها ألا تُناديني بهذا الإسم؟ - |
En la región septentrional se efectuaron 72 incursiones a velocidades de entre 720 y 780 kilómetros por hora y altitudes de entre 4.000 y 10.000 metros sobre las ciudades y poblaciones siguientes: Dehok, Mosul, Amadiya, Aqra, Tall afar, Irbil, Zajo y Baibo. | UN | ١ - المنطقة الشمالية: ٧٢ طلعة جوية بسرعة ٧٢٠-٧٨٠ كم/ساعة وبارتفاع ٤-١٠ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، تلعفر، أربيل، زاخو، بيبو. |
3. El 2 de junio de 1997, entre las 7.58 y las 12.35 horas, aviones de combate turcos violaron el espacio aéreo de la República del Iraq, efectuando cuatro incursiones en las zonas de Pibu y Pibu oriental. | UN | ٣ - بتاريخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٥٨/٠٧( ولغاية الساعة )٣٥/١٢(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق فوق مناطق )بيبو، شرق بيبو(، بواقع )٤( طلعات جوية. |
Pipou, déjala hablar. ¡No se deje pasar, Emmanuelle! | Open Subtitles | (بيبو)، دعها تتكلم لا تتساهلي معه |
Este programa, iniciado al más alto nivel, se denomina Operación Pebu. | UN | إن هذا البرنامج الذي استُهل العمل به على أرفع مستوى يعرف باسم عملية بيبو. |
23. La Comisión acogió con beneplácito el nombramiento de la Sra. Simonetta Di Pippo como Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ٢٣- ورحَّبت اللجنة بتولِّي سيمونيتا دي بيبو لمنصب مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Dehok, Mosul, Tall ' Afar, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil y Bibo. | UN | دهوك، الموصل، تلعفر، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، بيبو. |
En este último caso, es necesario que la discapacidad haya sido debidamente constatada y declarada por un tribunal, lo que no se ha hecho en el caso del Sr. Bibaud. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يجب أن يكون العجز قد أثبت وأعلن عن طريق محكمة، وهو ما لم يحدث بالنسبة للسيد بيبو. |
Demarcación de los límites marítimos del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental de la bahía de Beibu, entre China y Viet Nam, Jefa del Grupo de Trabajo sobre demarcación de la delegación de China. | UN | رئيسة الفريق العامل المعني بمفاوضات ترسيم الحدود بالوفد الصيني في ترسيم الحدود البحرية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لخليج بيبو بين الصين وفييت نام. |
Es un coro femenino, señor. - No seas estúpido, Pepo! | Open Subtitles | سيدي إنها مع فرقة نسائية - (لا تكن أحمقاً يا (بيبو - |
El nombre inicial del satélite era SAX ( " Satélite per Astronomia a raggi X " ) pero, tras el éxito de su puesta en órbita, se cambió por el de BeppoSAX en honor al famoso astrofísico italiano Giuseppe " Beppo " Occhialini. | UN | كان اسم الساتل أصلا هو ساتل دراسات الأشعة السينية الفلكية، ولكنه تغير عقب نجاح اطلاقه في مداره فأصبح الساتل بيبوساكس، تيمنا باسم الفيزيائي الفلكي الايطالي المعروف " بيبو " أوتشياليني. |
Es Bubbie y Peepaw. | Open Subtitles | (إنهم (بوبي) و(بيبو |
Beppu Policy Brief 2007 (Primer Foro del Agua de Asia y el Pacífico) | UN | موجز بيبو للسياسات لعام 2007 (مؤتمر القمة الأول للمياه في آسيا والمحيط الهادئ) |
Sr. Bennon Bibbu Yassin | UN | السيد بينون بيبو ياسين |