Soy Monsieur Pierre Pétain y éste es el Sr. Luis Escudero. | Open Subtitles | أنا مسيو بيير بيتان هذا رفيقي السنيور لويس ايسكوديرو |
como sucesor, Philippe Pétain, es declarado jefe del gobierno francés. | Open Subtitles | وكان خليفته هو فيليب بيتان الذي اصبح رئيس الحكومة الفرنسية |
Place de la Bastille, los que han quedado en Paris, escuchan al Mariscal Pétain. | Open Subtitles | في سجن الباستيل أولئك الذين بَقوا في باريس لسَمْع الخطاباتِ مِن قِبل المارشال بيتان .. |
En un caso, Luis Méndez, obrero de la construcción de Belice, fue golpeado fuertemente por la policía de Petén en cuatro ocasiones. | UN | وفي إحدى الحالات، ضربت الشرطة لويس منديز، وهو عامل بناء من بليز، ضربا مبرحا في أربع مناسبات، في بيتان. |
Merece especial mención el caso del el ex comisario de Petén, suspendido de sus funciones y sometido a arresto domiciliario. | UN | وتجدر اﻹشارة بصفة خاصة إلى قضية مفوض الشرطة السابق في بيتان الذي أوقف عن العمل ووضع تحت اﻹقامة الجبرية. |
Pero tendréis dos casas, dos habitaciones, otros amigos... | Open Subtitles | لا , لن ننام معا ثانية لكن سيصير عندكم بيتان و غرفتا نوم, و أصدقاء أكثر |
El amor que cambió los destinos... de dos casas, hoy está separado. | Open Subtitles | الحب الذي يغير قدر بيتان .. يقف اليوم محروماً |
Y el Mariscal Petain otro bastardo, en manos de los alemanes. | Open Subtitles | والمشير "بيتان" وغد أيضاً والذى كان يعامل السجناء بعنف |
a principios de julio, Marshall Pétain va a Vichy. | Open Subtitles | في أوائل شهر يوليو، المارشال بيتان ذهب الى هناك |
Pétain, promoga una serie de estatutos antijudíos. | Open Subtitles | بيتان يصدر مجموعه من القوانين لمكافحه اليهوديه |
Está Pétain que nos elimina los Philippe. | Open Subtitles | هناك أيضاً بيتان الذي قتل الفليبينيين. |
Monsieur Pétain, espere. | Open Subtitles | مسيو بيتان تعال إلى هناك لحظ واحدة |
Mariscal Pétain, el 84, que pronto volverá la espalda a las políticas de Reynaud. | Open Subtitles | المارشال بيتان الذي يبلغ من العمر 84 والذي قريبا سيختلف مع تكتيكات رينو . |
Pétain en Burdeos, también quiero terminar esto. | Open Subtitles | بيتان في بوردو اتريد ايقاف هذا المعاناة . |
El Ministerio Público abrió una investigación, pero la policía de Petén falsificó los informes para proteger a los responsables. | UN | وفتح مكتب المدعي العام تحقيقا إلا أن شرطة بيتان زورت التقارير لحماية المسؤولين. |
Sin embargo, el bajo porcentaje de personal desplegado en el departamento de Petén no concuerda con su extensión territorial, longitud de sus fronteras, patrimonio cultural y recursos naturales que deben protegerse. | UN | بيد أن تدني نسبة الذين نشروا منهم في محافظة بيتان لا يتناسب مع اتساع أراضيها وامتداد حدودها ورصيدها الثقافي ومواردها الطبيعية. |
44. El país cuenta con dos aeropuertos de carácter internacional, uno en la región I en la Ciudad de Guatemala, La Aurora, que es el más importante y el otro en la región VIII en San Benito, Petén; ambos son mixtos, civil y militar. | UN | ومطار )لا أورورا( في غواتيمالا سيتي هو اﻷكثر أهمية، ويوجد المطار الثاني في سان بينيتو بمنطقة بيتان )الاقليم الثامن(. ويستخدم المطاران استخداما مشتركا )مدني وعسكري(. |
El que estemos en casas diferentes, no significa que no podamos ser hermanas. | Open Subtitles | لمجرد أننا في بيتان مختلفان لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أختين |
No puede. Cierra la venta de dos casas esta semana. Tiene que estar ahí. | Open Subtitles | لا، لا يمكنه، لديه بيتان يتعيّن أن يغلق ضمانهما هذا الأسبوع، لا بد أن يكون بالمدينة. |
Si Petain y Haig podían obedecer sus órdenes, también podía Pershing. | Open Subtitles | إذا "بيتان" و "هييج" أمكنهما أن يتلقيا منه الأوامر لذا فـ "بيرشنج" يمكنه أيضاً |
Seguirá al mariscal Petain a Signaringain, y luego, ...de monasterio en monasterio logrará llegar a España. | Open Subtitles | بعد أن تبِع (بيتان) إلى ألمانيا و صل إلى إسبانيا بعد سلسلة من المخاطر |
Al mismo tiempo el Mariscal Peten, que tenía 84 años, se convirtió en Primer Ministro. | Open Subtitles | ( فى هذا الوقت أيضاً , المارشال ( بيتان ... البالغ من العمر وقتها أربعه و ثمانون عاماً يصبح نائباً لرئيس الوزراء... |