"بيت القصيد هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • El punto es
        
    • La cuestión es
        
    • la cosa es
        
    • El tema es
        
    • el caso es
        
    • punto es que
        
    El punto es, en el mundo moderno de hoy, eso no es relevante. Open Subtitles بيت القصيد هو, في عالمنا الحديث الحالي فهذا الأمر لا يبدو أنه ذو صلة به
    El punto es que, nunca dejé de animar. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً
    El punto es, que no sirve vivir en el pasado. Open Subtitles بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي.
    La cuestión es, Los cócteles de fiesta solo no emborracharán hoy en día. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّ حفلات الكوكتيل لم تعد تجدي هذه الأيام
    La cuestión es, ¿sigue siendo robar si la persona que la coje cree que estaban robando? Open Subtitles بيت القصيد هو .. هل تزال تسرق اذا كان الشخص الذي سرقها يعتقد انهم كانوا يسرقون؟
    la cosa es que, a tu edad, estás un poco enfermo. Open Subtitles ولكن بيت القصيد هو أنّه بعمرك، يغدو المرء مجنوناً قليلاً
    El tema es que la gente como ese hombre la que crea el mayor peligro a nuestra causa. Open Subtitles بيت القصيد هو أن أناساً كهذا الرجل يشكّلون أعظم خطر على مهمّتنا
    el caso es que puedo ayudarte con este comité o puedo perjudicarte. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك في هذه اللجنة أو أذيتك
    Mira, El punto es que dijo que no la llamaras más. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّ الفتاة طلبت منك ألا تتصل بها
    El punto es, que quiere algo, y como cualquier buen padre, no pararé ante nada, para conseguírselo. Open Subtitles بيت القصيد هو إنه يرغب بأمر وأنا كأي أب يحب أولاده لن يردعني شيء لأجلبه له
    El punto es que si el buen oficial obtiene estos papeles sabe que se llenará de auditores. Open Subtitles بيت القصيد هو... إن وقعت هذه الأوراق بين يدي الضابط، فسينهال عليك مدقّقو حسابات مصلحة الضرائب
    El punto es que, nos cuidabamos las espaldas. Open Subtitles "بيت القصيد هو أنّنا ساندنا بعضنا"
    - El punto es... - Es parte del punto. Open Subtitles ...بيت القصيد هو - إنه جزء من بيت القصيد -
    El punto es , ¿cuántos más tienen que sufrir antes de Vic pone la suya ? Open Subtitles بيت القصيد هو: كم من المزيد عليهم أن يعانوا حتى تلاقي (فيك) مصيرها؟
    La cuestión es, que la gente va a vernos para saber qué cojones vamos a poner después. Open Subtitles بيت القصيد هو الناس سيتسائلون عن مالذي سنبثة لاحقاً
    La cuestión es que modifico la ropa porque sé lo que quieren mis clientas. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني أقوم بتغيير الملابس لأنني أعرف رغبات زبوناتي.
    La cuestión es, que ya habría sido bastante problema si hubiesen descubierto que estábamos en el bosque bebiendo cerveza a escondidas después de la escuela. Open Subtitles بيت القصيد هو... كنا لنقع في مشاكل جمّة بالفعل... إذا ما أدركوا أننا كنا بالغابة...
    Da igual, la cosa es que jugaba tanto al Monopoly, que todos los niños me llamaban caja de comunidad. Open Subtitles علي أي حال، بيت القصيد هو أنني العب المونوبولي كثيراً لدرجة أن كل الاولاد اطلقوا عليّ لقب الصدر الاجتماعي
    - ¿Hans? - Como se llame. Mira, la cosa es que ella sabe cuidarse sola, así que deja de preocuparte. Open Subtitles مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً
    - ¿Hans? - Como se llame. Mira, la cosa es que ella sabe cuidarse sola, así que deja de preocuparte. Open Subtitles مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً
    El tema es que es lo único que quiero en este momento pero estoy empezando a pensar que esta mujer siente que es algo más que eso. Open Subtitles بيت القصيد هو أن هذا ما أُريده الآن. ولكن بدأت أشعر بأن هذه المرأة تُريد... شيئًا أكبر من هذا.
    el caso es que yo estaba primero. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني جئت أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus