"بيروت والجنوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Beirut y el sur
        
    • Beirut y la región del Sur
        
    • Beirut y la región meridional
        
    • Beirut y las regiones meridionales
        
    • esa ciudad y el sur
        
    • Beirut y la zona sur
        
    • esa ciudad y la región meridional
        
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila, volaron en círculos sobre Shikka, Al-Arz, Beirut y el sur y se alejaron a las 10.45 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق شكا - الأرز - بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 45/10 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y el sur y se retiró a las 17.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق علما الشعب
    Una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Naqurah. Sobrevoló B ' abda, Beirut y el sur antes de partir a las 19.50 horas, a la altura de Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بعبدا، بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 19:50 من فوق الناقورة
    Esos cuatro aviones volaron en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 10.50 horas por Alma al-Shaab. UN نفذت الطائرات الأربعة تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 50/10 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Ad-Damur, Beirut y la región del Sur y se retiró a las 22.05 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق الدامور، بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 22:05 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento sobrevoló Beirut y la región meridional UN - طائرة استطلاع فوق بيروت والجنوب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección a Beirut, voló en círculos sobre Beirut y el sur, y se retiró a las 21.00 horas sobrevolando el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق بيروت والجنوب. غادرت الساعة 00/21 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Tiro desde el mar, voló en círculo sobre Beirut y el sur y se alejó a las 19.06 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلقت بشكل دائري فوق بيروت والجنوب ثم غادرت في الساعة 06/19 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Alma ash-Shaab en dirección norte hasta Beirut, voló en círculo sobre Beirut y el sur y se alejó a las 18.55 horas tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب متّجهة شمالا وصولا إلى بيروت، وحلّقت بشكل دائري فوق بيروت والجنوب ثم غادرت في الساعة 55/18 من فوق الناقورة.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 15.12 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 12/15 من فوق رميش.
    9 de septiembre de 2007, entre las 22.10 y las 23.10 horas Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Rumaysh en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 23.10 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/23 من فوق علما الشعب.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 3.10 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة شمالاً وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/3 من فوق رميش.
    Entre las 12.00 y las 13.25 horas, dos aviones militares israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, volaron en círculos sobre la zona entre Beirut y el sur y frente a sus costas y se retiraron a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 00/12 والساعة 25/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب فوق البحر واليابسة، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, volaron en círculos entre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 17.30 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا بين بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 17:30 من فوق رميش
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de An-Naqura, se dirigió al norte, voló en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiró a las 11.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بين بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 11:00 من فوق الناقورة
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiran a las 15.05 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقت فوق منطقتي بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 15:05 من فوق الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuelan en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiran a las 13.00 horas rumbo al mar al oeste de An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 13:00 من فوق البحر غرب الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Beirut, volaron en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 1.48 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 1:48 من فوق كفركلا.
    :: Entre las 22.04 y las 23.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, se dirigió al norte hasta llegar a la zona occidental de Beirut, voló en círculos entre Beirut y la región del Sur tanto sobre el mar como sobre tierra firme y se retiró en dirección al mar frente a An-Naqura. UN بين الساعة 22.04 والساعة 23.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولاً حتى غرب بيروت ونفذت تحليقاً دائرياً بين بيروت والجنوب وفوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    El 7 de diciembre de 2008, a las 20.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab. Después de volar en círculos entre Beirut y las regiones meridionales, se retiró el 8 de diciembre de 2008 a las 00.35 horas por an-Naqura. UN - بتاريخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 40/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، نفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب ثم غادرت بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 35/00 من فوق الناقورة.
    El 18 de agosto de 2008, entre las 10.02 y las 11.00 horas, cuatro aviones de guerra del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, al que ingresaron sobrevolando Yarun. Los aviones volaron en círculos sobre tierra y mar entre Beirut y la zona sur y se retiraron sobrevolando Alma ash-Shaab. UN :: بتاريخ 18 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 02/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفّذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب فوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus