Al momento de redactar este informe Carlos Lores permanecía en muy delicado estado de salud en el Departamento de Seguridad del Estado de Pinar del Río bajo acusación de propaganda enemiga. | UN | وكان كارلوس لوريس لحظة كتابة هذا التقرير في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
En el momento de su visita, 35 mujeres, la mayor parte de ellas de Pinar del Río, pero también de La Habana, estaban internadas en el centro. | UN | ووقت هذه الزيارة، كانت توجد بالمركز 35 امرأة، معظمهن من بينار دل ريو وبعضهن من هافانا. |
En Pinar del Río se estaba rehabilitando a 90 prostitutas. | UN | وفي بينار دل ريو، تتلقى 90 امرأة، سبق لهن ممارسة البغاء، تدريبا لإعادة تأهيلهن. |
Sra. Natividad Bri Secretaria General, FMC, Pinar del Río | UN | السيدة ناتيفيداد بري الأمينة العامة لاتحاد المرأة الكوبية، بينار دل ريو |
:: Miembro de la Dirección de la Federación de Mujeres Cubanas en la provincia Pinar del Río entre 1989 y 1992; | UN | :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة |
José Angel Chente Herrera y Juan José Pérez Maso, del Frente Pro Derechos Humanos, y Máximo Gómez fueron detenidos en la provincia de Pinar del Río. | UN | أما خوسيه أنخيل شينتيه إيريا وخوان خوسيه بيريس ماسو، من جبهة مناصرة حقوق اﻹنسان، وماكسيمو غوميس، فقد تم اعتقالهم في محافظة بينار دل ريو. |
Héctor Peraza ya había sido detenido en al menos tres ocasiones anteriores en relación con sus actividades periodísticas, y había sido objeto de una orden policial que le prohibía ejercer su libertad de movimiento más allá de Pinar del Río. | UN | وقد سبق ﻹيكتور بيراسا أن احتجز ثلاث مرات على اﻷقل بسبب أنشطته الصحفيه، كما أصدرت الشرطة بحقه أمرا حظرت عليه بموجبه ممارسة حرية التحرك خارج منطقة بينار دل ريو. |
William Cortés, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, fue detenido el 28 de julio. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Odalis Curbelo Sánchez, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, permaneció detenida entre el 31 de julio y el 6 de agosto. | UN | وفي الفتـرة بين ١٣ تموز/يوليه و ٦ آب/أغسطس، تم احتجاز أوداليس كوربيلو سانشس، مراسلة وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Efrén Martínez Pulgarón, de CubaPress, fue detenido el 13 de agosto en San Luis, Pinar del Río. | UN | وفي ١٣ آب/أغسطس، تم في سان لويس، بينار دل ريو، احتجاز إمرين مارتينيس بولغارون، من وكالة كوبا برس. |
José Angel Chente Herrera y Juan José Pérez Maso, del Frente Pro Derechos Humanos, y Máximo Gómez fueron detenidos en la provincia de Pinar del Río. | UN | أما خوسيه أنخيل تشنته إيرّيرا وخوان خوسيه بيريس ماسو، من جبهة مناصرة حقوق اﻹنسان وماكسيمو غوميس، فقد اعتقلوا في مقاطعة بينار دل ريو. |
Héctor Peraza ya había sido detenido en al menos tres ocasiones anteriores en relación con sus actividades periodísticas, y había sido objeto de una orden policial que le prohibía ejercer su libertad de movimiento más allá de Pinar del Río. | UN | وقد سبق لهيكتور بيراسا أن احتجز ثلاث مرات على اﻷقل بسبب أنشطته الصحفيه، كما أصدرت الشرطة بحقه أمرا حظرت عليه بموجبه التحرك خارج منطقة بينار دل ريو. |
William Cortés, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, fue detenido el 28 de julio. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Odalis Curbelo Sánchez, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, permaneció detenida entre el 31 de julio y el 6 de agosto. | UN | وفي الفتـرة بين ١٣ تموز/يوليه و٦ آب/أغسطس، تم احتجاز أوداليس كوربيلو سانشس، مراسلة وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Efrén Martínez Pulgarón, de CubaPress, fue detenido el 13 de agosto en San Luis, Pinar del Río. | UN | وفي ١٣ آب/أغسطس، تم في سان لويس، بينار دل ريو، احتجاز إمرين مارتينيس بولغارون، من وكالة كوبا برس. |
28. En un estudio que se llevó a cabo en 1995, en Pinar del Río, se demostró que los autores de los delitos de violencia contra las mujeres eran principalmente familiares. | UN | 28- وجاء في دراسة أجريت في 1995 في بينار دل ريو، أن مرتكبي العنف ضد المرأة هم في معظم الأحوال من أفراد العائلة. |
54. La Relatora Especial, a petición suya, pudo visitar uno de los centros de rehabilitación en la provincia occidental de Pinar del Río. | UN | 54- وقد استطاعت المقررة الخاصة أن تقوم، بناء على طلبها، بزيارة أحد مراكز إعادة التأهيل في مقاطعة بينار دل ريو الغربية. |
Dicho avión aterrizó en el aeropuerto de Pinar del Río, donde recogió ilegalmente a un grupo de personas, incluido un menor de edad, y se dirigió a Cayo Hueso, Florida. | UN | ونزلت هذه الطائرة في مطار بينار دل ريو ومنه إلى كايو هويسو، فلوريدا، بعد أن أقلَّت على متنها دون وجه قانوني مجموعة من الأشخاص من بينهم قاصر. |
Nacida el 8 de enero de 1958, en Pinar del Río (Cuba). | UN | ولدت في 8 كانون الثاني/يناير 1958 في بينار دل ريو بكوبا. |
- Delegada electa de la Asamblea del Poder Popular de la provincia de Pinar del Río, de 1992 a 1995. | UN | - انتخبت مندوبة في جمعية التمكين الشعبي في مقاطعة بينار دل ريو، 1992-1995. |