¿Estás segura de que no hay... algo entre ustedes dos? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنه لا ليس هناك أمر يدور بينكما أنتما الإثنين؟ |
¿Cuál es exactamente el problema entre ustedes? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينكما أنتما الاثنان؟ |
No tengo idea de qué está sucediendo entre ustedes dos. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن |
En cuanto a lo que pasó entre vosotros dos hace 25 años, ya sabes, es algo entre tú y ella. | Open Subtitles | على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها |
despues de todo debo tener aun una pizca de maldad no se lo que ha pasado entre vosotros. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك قليل من الشر بداخلي بعد كل شيئ أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان |
¿Hay un problema entre ustedes dos? | Open Subtitles | أهناك مشكلة بينكما أنتما الأثنان؟ |
Detente. No voy a actuar como un cartero entre ustedes. | Open Subtitles | توقّف، لن أعمل كساعي بريد بينكما أنتما الاثنين |
Qué, ¿hay mala sangre entre ustedes dos? | Open Subtitles | هل هناك مشكلة كبيرة بينكما أنتما الإثنين ؟ |
Hubo algo entre ustedes dos desde el principio. | Open Subtitles | لقد كانَ هناكَ شئ بينكما أنتما الإثنان من البداية |
Lo siento por lo que ocurrió entre ustedes. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن ما حصل بينكما أنتما الإثنين. |
¿Entonces qué, no va a funcionar entre ustedes dos? | Open Subtitles | إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟ |
Sabes, suena como una endemoniada pelea entre ustedes dos. | Open Subtitles | انت تعلم يبدو كمن كان في الجحيم قتال بينكما أنتما الإثنين |
Hace frío aquí , pero es subzero francamente entre ustedes dos . | Open Subtitles | الجو باردٌ للغاية هنا و لكنّه أبرد بكثير بينكما أنتما الإثنان |
¿Qué hay de las diferencias entre ustedes? | Open Subtitles | ماذا عن الفارق بينكما أنتما الاثنين |
¿Así que se acabó... entre ustedes dos? | Open Subtitles | إذن ، هل إنتهى الأمر بينكما أنتما الإثنان ؟ |
¿Qué está pasando entre vosotros dos? | Open Subtitles | ماذا يجري بينكما أنتما الاثنان؟ |
Hay literalmente docenas de mensajes entre vosotros dos. | Open Subtitles | هناك حرفياً عشرات الرسائل بينكما أنتما الإثنين. |
Vamos a construir una reconciliación pública entre vosotros dos, pero, en privado, seguiréis completamente autónomos, personal y financieramente. | Open Subtitles | سنقيم تصالح عام بينكما أنتما الاثنين ولكن في الخاص ستبقي أنت مستقل شخصيا وماليا |
Korra, ¿qué pasa entre vosotros? | Open Subtitles | كورا , ما الذي يجري بينكما أنتما الأثنان ؟ |
A ver, entiendo que pasaron mucha mierda... entre los dos. | Open Subtitles | الآن , أسمعا , أنا أفهم بعض التافهة الجدية كانت بينكما أنتما الأثنان |
Si seguimos con esto tengo que saber que no se trata de... una disputa personal entre vosotras dos. | Open Subtitles | إذا ما أنتِ عالقة في ذلك، أريد أن أعرف أنني لن أستدرج إلى بعض الضغائن الشخصية بينكما أنتما الاثنان |