"بينكِ و بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre tú y
        
    • entre usted y
        
    • entre tu y
        
    Es la grabación de una conversación entre tú y tu hermano. Open Subtitles إنه عبارة عن محادثة مسجلة بينكِ و بين أخيكِ
    Si, odiaría interponerme entre tú y tu ejercicio físico. Open Subtitles نعم، أنا أَكرهـ بأن أكون حاجز بينكِ و بين اللياقة الطبيعية.
    Responde una simple pregunta... ¿qué está pasando entre tú y tu compañero? Open Subtitles أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟
    Pobre del hombre que se interponga entre tú y lo que te propongas. Open Subtitles ويلاه لمَ سيلحق بالرجل الذي يقف بينكِ و بين ما يُعارض بفكركِ
    Dios sabe que ya no quiero oírla hablar del tema, pero ¿ qué cree que va a pasar entre usted y ese sujeto? Open Subtitles يعلماللهبأنيلاأريدكِأنتتحدثي بهذاالشأن... لكن، مالذي تظنينه سيحدث بينكِ و بين هذا الرجل عندما تقابلينه ؟
    Y podemos hablar del problema que hay entre tu y tu profesora... Open Subtitles و يمكننا أن نتحدث عن تلك المشكلة . . التي بينكِ و بين معلمتك
    Si no regreso, te perdono por lo que pasó entre tú y Sobinski. Open Subtitles ان لم أعد... فانني أغفر لكِ عن ما حدث بينكِ و بين سوبينسكي
    - ¿Qué? ¿Vas a decirme que todo va bien entre tú y Derek? Open Subtitles أتقولين أن كل شئ على ما يرام بينكِ و بين (ديريك)؟
    entre tú y tu hermano, pienso que los padres Cartwright son unos monstruos verdes y babosos con tu sonrisa y el pelo de Rusty. Open Subtitles يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع، لا أَعرفُ...
    Esto es privado entre tú y Luc ahora. Open Subtitles هذا هو شأن خاص بينكِ و بين "لوك" في الوقت الحالي
    ¿Qué está pasando entre tú y tu colega? Open Subtitles ماذا يحدث بينكِ و بين زميلكِ في العمل ؟
    Sé que no es justo, y sé que no es tu culpa, y sé que no hay nada entre tú y George. Open Subtitles أعرفأنهذاليس منصفاً, وأعرفأن هذاليس غلطتكِ, أعرف أنه لا يوجد شئ بينكِ و بين (جورج) أعرف هذا
    Todos fantaseaban con el "de tin mari, de do pin güe" entre tú y la enfermera Katie. Open Subtitles ترك كلّ الرجال عقولهم (بينكِ و بين الممرضة (كايتي
    Porque me has estado evitando y quería que supieras que lo que sea que pasa entre tú y Matt está bien. Open Subtitles لأنـّكِتتجنبينى،و أردتكِأنّتعلمي ، أيـّاً كان ما يجري بينكِ و بين (مات) , فلا بأس.
    Bueno, puedes pegarme y luego ir allí y fastidiarlo todo, o puedes creer que las cosas entre tú y Grayson van a seguir mejorando cada vez más, porque eres el tipo de persona que merece ser feliz. Open Subtitles بإمكانكِ أن تلكميني، و تذهبي إلى هناك و تفسدي كلّ شيء، أو تصدّقي أنّ الأمورَ بينكِ و بين (غرايسن) ستتحسّنُ أكثرَ و أكثر، لأنّكِ من نوعِ الأشخاصِ الذين يستحقّون أن يكونوا سعداء.
    ¿Qué está pasando entre tú y Eduardo? Open Subtitles ماذا يحدث بينكِ و بين (إدواردو)؟
    Lacey, necesito saber qué pasó entre tú y el detective Welch. Open Subtitles (ليسي)، أريد أنّ أعرف ما الذي حصل بينكِ و بين المُحقق (ويلتش).
    - ¿Está todo bien entre tú y Charlie? Open Subtitles هل كل شيء على ما يُرام بينكِ و بين (تشارلي) ؟
    No tan fácil como lo sería para mí decirle lo que pasó entre usted y John. Open Subtitles ما حاولت أن تفعل للتو؟ ليس كسهولة أن أخبره بما (جرى بينكِ و بين (جون
    ¿Algo más, entre usted y John desde que la vi por última vez? Open Subtitles شيء ما وقع بينكِ و بين (جون)، منذ أن رأيتكم آخر مرة؟
    ¿Pasa algo entre tu y Ronnie? Open Subtitles -هل هنالك شيئاً يجري بينكِ و بين (روني)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus