"بينه و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • él y
        
    • y él
        
    Podían elegir entre él y yo, y me eligieron a mí. ¿Qué les parece? Open Subtitles نعم اختاروا بينى و بينه و اختارونى ، هل أعجبك ذلك ؟
    - Tengamos un combate, él y yo. Open Subtitles لننظم مباراة مصارعة بينه و بيني
    Primo ha surgido entre él y mi esposo fatal discordia. Open Subtitles .. ابن العم لقد قام بينه و بين مولاي خلاف
    Pero un día, él la mirará... y sólo verá a la mujer que se interpuso entre él... y la Casa Blanca. Open Subtitles , لكن يوم ما سينظر إليكِ و سيرى المرأة التي وقفت بينه و بين البيت الأبيض
    Supongo que las cosas se pondrán feas entre mi padre y él. Open Subtitles أعتقد أن الأمور كانت سيئة جداً بينه و بين أبي
    Por eso trasladaron a Tommy a un internado en Colorado y cortaron todo vínculo entre él y su hermana. Open Subtitles لمدرسة داخلية في كولورادو و قطعوا كل الصلات بينه و بين شقيقته
    A partir de este momento todos los lazos entre él y nosotros han desaparecido. Open Subtitles منذ الآن، كل الروابط بينه و بين قريتنا قُطعت
    acortando las mayor distancia posible entre él y su presa. Open Subtitles يقرِّب المسافة أكثر بينه و فريسته المختارة
    Encuentre el Lamborghini y lo encontrará a él... y probablemente evidencia que lo vincula al asesinato de Rousseau. Open Subtitles وربما يربط دليل الدم بينه و بين مقتل روسو
    Al parecer él y el fiscal ya no se quieren. Open Subtitles من الواضح العلاقة بينه و بين المدعي العام ليست على وفاق.
    No debería contarte esto pero hablé con Josh y... me dijo que el sexo entre él y Nat es increíble. Open Subtitles دعيني اقول لك هذا لقد قال بأن العلاقة بينه و بين نات
    Por favor, decidme que no había nada raro entre él y la hija. Open Subtitles من فضلك اخبريني انه لا يوجد هناك أمر غريب يجري بينه و بين الابنة
    ¿Detectaste miradas o una conducta rara entre él y alguno de los otros chicos? Open Subtitles هل لاحظت أي نظرات غير إعتيادية؟ أو سلوكا بينه و بين الفتية الآخرين؟
    No me gusta lo encontrados que están él y tu familia. Open Subtitles لا تعجبني الأمور العالقة بينه و بين عائلتك ماذا؟
    Son mis cosas ahora. ¿Cuál era la relación entre él y mi madre? Open Subtitles أنها أغراضي الان . ما هو الرابط بينه و بين والدتي ؟
    Entonces, tuve que elegir entre él y el trabajo y elegí al viejo J. Edgar. Open Subtitles ثم . كان عليّ أن أختار بينه و بين العمل . لذا
    Puedo continuar con los reportes entre él y nosotros y aclarar dichos informes de ser necesario. Open Subtitles استطيع ان اكون حلقة وصل بينه و بيننا للتقارير و ايضاح تقاريره حسب الحاجة
    Oí una llamada telefónica entre él y una persona con un acento español. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    El móvil de una víctima anterior mostró algunos mensajes de riñas entre su novia y él porque había estado tonteando. Open Subtitles في هاتف الضحية الاولى كانت هناك بعض رسائل غاضبة بينه و بين خليلته لأنه كان يمازح في الجوار
    Le presenté a varias muchachas y el padre de una y él tuvieron algún problema, no sé. Open Subtitles ...عرفته على هؤلاء الفتيات و حدث شيء بينه و بين أب الفتاة لا أعرف
    Cuando Tom nos contó sobre Violet y él... Open Subtitles عندما أخبرنا "توم" عما بينه و "فيوليت"...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus