"بين الاتجار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre el tráfico de
        
    • entre la trata
        
    • entre el comercio
        
    • entre tráfico de
        
    • entre trata
        
    • del tráfico de
        
    • existe entre el tráfico
        
    • entre el tráfico ilícito de
        
    • existen entre el tráfico
        
    • existente entre el tráfico
        
    • la trata de
        
    • que existe entre el
        
    • relación entre el tráfico
        
    Además, no debemos pasar por alto la conexión entre el tráfico de drogas y el contrabando de armas. UN وعــلاوة على ذلك لا ينبغي أن نتجاهل الرابطــة بين الاتجار بالمخدرات وتهريب اﻷسلحة.
    Por otra parte, existe una vinculación entre el tráfico de estupefacientes y el terrorismo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ارتباط بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻹرهاب.
    Resulta particular motivo de preocupación el vínculo entre el tráfico de estupefacientes y el tráfico de armamentos, en especial de armas de alto poder. UN وتقلقنا بوجه خاص الصلة القائمة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالسلاح واﻷسلحة ذات القدرة العالية.
    La distinción jurídica entre la trata y el contrabando de seres humanos UN الفرق القانوني بين الاتجار بالأشخاص وتهريبهم
    Se ha establecido un vínculo claro entre el comercio ilícito de estupefacientes y el creciente uso de armas pequeñas. UN وأضاف أنه ثبت وجود صلة جلية بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وبين زيادة استعمال الأسلحة الصغيرة.
    Existe un vínculo evidente entre el tráfico de estupefacientes y el blanqueo de capitales en la financiación de la delincuencia organizada. UN ١٤ - وأردف قائلا إن هناك صلة واضحة بين الاتجار بالمخدرات وبين غسل اﻷموال ﻷغراض تمويل الجريمة المنظمة.
    E. Vínculos entre el tráfico de drogas y el terrorismo 28-29 8 UN هاء الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والارهاب
    Aún más preocupante es el sólido vínculo entre el tráfico de drogas y la proliferación de armas pequeñas. UN وما يبعث على قلقنا أكثر من ذلك الصلة الراسخة القائمة حاليا بين الاتجار بالمخدرات وانتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    También debemos permanecer alerta frente a los vínculos que existen entre el tráfico de drogas y la delincuencia transnacional organizada. UN ولا بد أن نظل أيضا حذرين من الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود.
    La Asociación también indicó que sus miembros eran conscientes de los vínculos cada vez más estrechos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, la delincuencia organizada y el terrorismo. UN وأشارت الرابطة أيضا إلى أن أعضاءها يدركون مدى تعاظم الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال والجريمة المنظمة واﻹرهاب.
    Resulta particularmente perturbador el claro vínculo que existe entre el tráfico de drogas, el terrorismo, la delincuencia transnacional y el blanqueo de dinero. UN وذكر أن الصلة الواضحة بين الاتجار في المخدرات، واﻹرهاب، والجريمة العابرة للحدود، وغسل اﻷموال، هي صلة تدعو إلى اﻹنزعاج الشديد.
    Esto demuestra que sigue existiendo un estrecho vínculo entre el tráfico de armas y los tratos en diamantes. UN وهذا يبين مرة أخرى وجود علاقة وثيقة بين الاتجار بالأسلحة وصفقات الماس.
    Asimismo, resultan desconcertantes los vínculos existentes entre el tráfico de estupefacientes y el terrorismo. UN ومما يثير القلق أيضا الصلات بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب.
    i) Vínculos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, el tráfico de armas, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN `1` الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأسلحة والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    i) Vínculos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, el tráfico de armas, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN `1` الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأسلحة والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Observando la estrecha relación que existe entre la trata, la servidumbre doméstica, la prostitución y la servidumbre por deudas, UN وإذ يلاحظ العلاقة الوثيقة بين الاتجار بالأشخاص والعبودية المنزلية والبغاء وعبودية الدين؛
    En particular, permitirá sensibilizar la opinión pública acerca de la diferencia entre la trata y el tráfico ilícito de personas, y ayudará a los interesados a tratar a las víctimas con equidad. UN وستقوم، على وجه الخصوص، بالتوعية بالفرق بين الاتجار والتهريب، وبمساعدة المعنيين على معاملة ضحايا الاتجار معاملة منصفة.
    Muchos miembros del Consejo también destacaron la necesidad de romper el vínculo entre el comercio ilícito de recursos naturales y el conflicto. UN وسلط العديد من أعضاء المجلس أيضاً الضوء على ضرورة كسر الصلة بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية واستمرار النزاع.
    Hay un vínculo bien reconocido entre el comercio ilícito de armas, los grupos terroristas y los traficantes de drogas. UN وهناك صلة معترف بها بين الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمجموعات الارهابية وتجار المخدرات.
    :: La relación entre tráfico de drogas y el terrorismo, tráfico de armas y lavado de dinero UN :: العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال.
    La eliminación de la trata ha obligado a adoptar planteamientos globales interdisciplinarios y a largo plazo que aborden cada uno de los aspectos del ciclo de la trata y que tengan en cuenta explícitamente las relaciones existentes entre trata, migración y delincuencia organizada transnacional. UN ويتطلب القضاء على الاتجار نهُجاً شمولية جامعة بين عدة تخصصات وطويلة الأجل، تعالج كل جانب من جوانب دورة الاتجار، وتعترف صراحة بالروابط القائمة بين الاتجار والهجرة والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    crecientes vínculos del tráfico de drogas UN القوانين لمواجهـة الصلات المتنامية بين الاتجار
    A mi Gobierno también le inquietan los vínculos entre el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada. UN وبالمثل فإن من شواغل حكومتي الصلة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    En tales zonas de impunidad, proliferan los flagelos de nuestro tiempo: el tráfico de drogas, el tráfico de armas, la trata de personas, el entrenamiento de terroristas. UN وفي ظـل هذه النطاقات من الإفلات من العقاب، تنمو وتزدهر آفــات عصرنا ما بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة إلى الاتجار بالبشر وتدريب الإرهابيين.
    Existe también una estrecha relación entre el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y el terrorismo. UN وهناك أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus