el papel del asociacionismo, inclusive entre el sector público y el privado y entre unas comunidades y otras | UN | :: دور الشراكات، بما في ذلك الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص وفيما بين المجتمعات |
También pueden ser importantes otros mecanismos, como las asociaciones entre el sector público y el privado y los convenios de inversión. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
También pueden ser importantes otros mecanismos, como las asociaciones entre el sector público y el privado y los convenios de inversión. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
Alianzas entre los sectores público y privado | UN | الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص |
El reto de transformar esas brechas en oportunidades digitales para todos es complejo y exige compromiso y una estrecha cooperación entre los sectores público, privado y sin fines de lucro. | UN | ويعتبر التحدي المتمثل في تحويل هذه الفجوات إلى فرص رقمية للجميع معقدا ويتطلب الالتزام والتعاون الوثيق فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص، والقطاع غير الربحي. |
No obstante, es posible encontrar iniciativas de múltiples interesados dentro del marco de una asociación del sector público con el sector privado. | UN | وقد توجد مع ذلك مبادرات بين أصحاب المصلحة المتعددين تقوم في إطار شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
También pueden ser importantes otros mecanismos, como las asociaciones entre el sector público y el privado y los convenios de inversión. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
La cooperación entre el sector público, el no gubernamental y el privado ha resultado provechosa para muchos programas de planificación familiar. | UN | وقد استفاد عدد كبير من برامج تنظيم اﻷسرة من الشراكة بين القطاع العام وغير الحكومي والخاص. |
Por consiguiente, se trataba de llegar a un equilibrio óptimo entre el sector público y los sectores no gubernamental y privado en la ejecución de los programas demográficos. | UN | كذلك كان التحدي هنا هو الموازنة المثلى بين القطاع العام والقطاعين غير الحكومي والخاص في تنفيذ برامج السكان. |
29. Está mejorando la colaboración entre el sector público y el sector privado. | UN | 29- إن التعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص آخذ في التحسن. |
- Participación en asociaciones entre el sector público y el privado para mejorar la base de conocimientos y aptitudes en la región receptora | UN | :: المساهمة في الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لتحسين قاعدة المهارات في المنطقة التي تستضيفها |
Se adjudicaron subcontratos a diferentes organizaciones no gubernamentales nacionales para promover la colaboración entre el sector público y el Estado. | UN | وتم إبرام عقود من الباطن مع المنظمات غير الحكومية الوطنية لتطوير التعاون بين القطاع العام والدولة. |
Los contratos para el mantenimiento de carreteras han sido otra nueva esfera en la que ampliar la asociación entre el sector público y el privado. | UN | وتعد عقـود صيانـة الطرق مجالا جديدا آخـر للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
Establecer relaciones de asociación entre el sector público, el sector privado y la sociedad civil | UN | إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني |
Se está promoviendo ampliamente el concepto de alianza entre el sector público y el privado y se lo está aplicando cada vez más en la práctica. | UN | وتجري حاليا الدعوة على نطاق واسع لمفهوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص كما يتزايد تطبيق هذا المفهوم في الواقع. |
Buen ejemplo de ello es el interés cada día mayor por las asociaciones entre los sectores público y privado. | UN | ويتجلى ذلك بسهولة من زيادة الاهتمام بالشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
Una forma útil de detectar estas limitaciones es mediante la interacción y el diálogo entre los sectores público y privado, lo que crea un entorno propicio y promueve la coherencia de políticas. | UN | وإن إحدى الطرائق الناجعة لتحديد هذه القيود هي من خلال التفاعل والحوار بين القطاع العام والقطاع الخاص، مما يؤدي بالتالي إلى خلق بيئة مؤاتية وتعزيز اتساق السياسات. |
En primer lugar, los participantes destacaron que las alianzas entre los sectores público y privado desempeñan un papel significativo en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | أولا، شدد المشاركون على أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لها دور كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Las alianzas entre los sectores público y privado pueden contribuir a que esta asistencia sea más eficaz. | UN | ويمكن أن تساهم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في فعالية هذه المساعدات. |
En este contexto, el CCI trabajará para consolidar y ampliar la cooperación entre los sectores público y empresarial y las redes en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | وفي هذا السياق، سيعمل مركز التجارة الدولية على توطيد وتوسيع الشراكات بين القطاع العام وقطاع الأعمال التجارية وكذلك الشبكات في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقال. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones | UN | تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها |
La función de los gobiernos en las asociaciones de los sectores público y privado ha de consistir en proporcionar financiación para infraestructura y subvenciones para garantizar un acceso universal. | UN | ودور الحكومة في الشراكات بين القطاع العام والخاص هو توفير التمويل للبنية الأساسية والإعانات لكفالة الانضمام العالمي. |
Esas asociaciones pueden ser entre entidades públicas o tener componentes del sector privado y abarcar tanto la prestación de servicios como la gestión de los recursos. | UN | ويمكن أن تكون هذه الشراكات بين هيئات القطاع العام أو بين القطاع العام والقطاع الخاص، بحيث تغطي كلا من توصيل الخدمات وإدارة الموارد. |
Se subcontrató a una organización no gubernamental nacional para promover la colaboración entre el público y el Estado. | UN | ومُنح عقد من الباطن لمنظمة غير حكومية وطنية لتطوير التعاون بين القطاع العام والدولة. |
El fomento de la capacidad debería salvar la brecha entre el sector público y la comunidad financiera. | UN | وينبغي أن يسد بناء القدرات الفجوة القائمة بين القطاع العام والأوساط المالية. |