Deseo referirme brevemente a una forma particular de cooperación que es de interés específico: la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة: هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة. |
22. La cuestión de las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas no parece que haya sido resuelta de modo satisfactorio. | UN | ٢٢ ـ وأشار إلى أن مسألة العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة لم تحل بطريقة مقبولة. |
Además, debe trabajarse en la aprobación del Acuerdo de Relación entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ما زالت هناك أعمال يتعين القيام بها فيما يتعلق باتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة. |
Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة |
Ello permitiría igualmente reforzar los vínculos entre el Tribunal y las Naciones Unidas. | UN | كما أنه يفسح المجال أيضا لتعزيز العلاقات بين المحكمة واﻷمم المتحدة. |
Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة |
Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة |
Consultas oficiosas sobre un acuerdo relativo a las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | مشاورات غير رسمية بشأن اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة |
Proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | زاي - مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة |
La pronta concertación de un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas permitirá a las dos instituciones mejorar su cooperación. | UN | ومن شأن التبكير في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة أن يمكن المؤسستين من تعزيز تعاونهما. |
75. La cuestión más importante que enfrenta la Comisión en relación con este tema es la futura relación entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | 75 - وأضاف أن أهم ما يواجه اللجنة في إطار هذا البند العلاقات التي ستقوم في المستقبل بين المحكمة والأمم المتحدة. |
:: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة. |
:: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas | UN | :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة. |
El Acuerdo de relación recientemente concertado entre la Corte y las Naciones Unidas es sumamente importante en ese sentido. | UN | وما تم مؤخرا من إبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة أمر يتسم بأهمية فائقة في هذا السياق. |
Con ese fin será preciso concertar lo antes posible el acuerdo sobre las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إبرام الاتفاق حول العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |
En él se describen las principales novedades en las actividades de la Corte y otros asuntos de importancia para la relación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | وهو يغطي التطورات الرئيسية التي حدثت في أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة. |
La cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas requiere la coordinación de los esfuerzos y el intercambio de información. | UN | ويستلزم التعاون الفعال بين المحكمة والأمم المتحدة تنسيق الجهود وتبادل المعلومات. |
Estamos seguros de que ese acuerdo fortalecerá las vías de contacto y cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | ونثق بأن هذا الترتيب سيعزز قنوات الاتصال والتعاون بين المحكمة والأمم المتحدة. |
Asimismo, podría estudiarse también la posibilidad de un acuerdo especial entre el Tribunal y las Naciones Unidas, de conformidad con los Artículos 57 y 63 de la Carta de la Organización. | UN | ويمكن أيضا دراسة امكانية عقد اتفاق خاص بين المحكمة واﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادتين ٥٧ و ٦٣ من الميثاق. |
En sus comentarios sobre el proyecto de artículo 2, el Grupo de Trabajo señala que no hubo acuerdo entre sus miembros acerca de la relación entre el Tribunal y las Naciones Unidas. | UN | والفريق العامل يلاحظ في تعليقه على مشروع المادة ٢ أن هناك خلافا فيما بين أعضاء الفريق بخصوص نوع العلاقة التي ينبغي أن تقوم بين المحكمة واﻷمم المتحدة. |
Había entrado en vigor el Acuerdo de Cooperación y Relación entre el Tribunal y las Naciones Unidas. | UN | ودخل اتفاق التعاون والعلاقات بين المحكمة واﻷمم المتحدة حيز النفاذ. |
77. Debe existir una relación estrecha entre las Naciones Unidas y la Corte, a fin de que ésta pueda funcionar de modo eficaz. | UN | ٧٧ ـ وأوضح أنه ينبغي أن تقوم علاقة وثيقة بين المحكمة والأمم المتحدة ضمانا لفعالية ممارسة المحكمة لوظائفها. |
Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن اتفاق تنظيم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة |