"بين لجان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los comités que son
        
    • entre los comités
        
    • de los comités de
        
    • entre comités de
        
    • entre las comisiones
        
    A solicitud de los presidentes, se ha anexado a ese informe el de la segunda reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقد أرفق بهذا التقرير، بناء على طلب رؤساء تلك الهيئات تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين لجان الهيئات آنفة الذكر.
    Quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الاجتماع الخامس المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Quinta reunión de los comités que son órganos UN الاجتماع الخامس المشترك بين لجان الهيئات المنشأة
    Tercera reunión entre los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الاجتماع الثالث بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Uno de los comités de la Asamblea Interparlamentaria está integrado por parlamentarias. UN ومن بين لجان الجمعية البرلمانية الدولية " لجنة البرلمانيات التابعة للجمعية البرلمانية الدولية " .
    Informe de la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    Duodécima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الاجتماع الثاني عشر المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Duodécima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الاجتماع الثاني عشر المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    I. Informe de la segunda reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الأول - تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Seguimiento de las recomendaciones de las reuniones séptima y octava de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN رابعا - متابعة توصيات الاجتماعين السابع والثامن المشتركين بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Tanto el Secretario General y la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos han brindado recomendaciones sobre la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وقد قدم كل من الأمين العام والاجتماع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات توصيات تتعلق بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Novena reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN باء - الاجتماع التاسع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات
    Informe de la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الأول - تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    Por último, en la reunión se suscribieron los puntos de acuerdo de las reuniones 10ª y 11ª de los comités que son órganos de tratados de derechos humanos. UN وأخيرا، أيد الاجتماع نقاط الاتفاق التي انبثق عنها الاجتماعان العاشر والحادي عشر المشتركان بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    La UIP participó en la 12ª reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra en junio de 2011. UN 11 - وشارك الاتحاد في الاجتماع الثاني عشر بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المنعقد في جنيف، في حزيران/يونيه 2011.
    24. El Sr. O ' Flaherty recuerda que el proyecto se propuso hace algunos años en la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que miembros del Comité participaron en las reuniones organizadas en ese marco y que es la segunda vez que el Comité recibe información al respecto. UN 24- السيد أوفلاهرتي: ذكّر بأن المشروع كان مقترحاً من الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان منذ عدة سنوات، وأن أعضاءً من لجنة حقوق الإنسان شاركوا في الاجتماعات التي نظمت في هذا الإطار وأن هذه هي المرة الثانية التي تحصل فيها اللجنة على معلومات عن هذا الموضوع.
    La reunión fue precedida por las reuniones décima y 11ª de los comités que son órganos de tratados, que tuvieron lugar del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009 y del 28 al 30 de junio del presente año respectivamente. UN وسبق هذا الاجتماع الاجتماعان العاشر والحادي عشر المشتركان بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان واللذان عقدا في الفترة من30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، والفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على التوالي.
    El Embajador Denisov ha mencionado un aumento del diálogo entre los comités de sanciones y los países interesados. UN وقد أشار السفير دنيسوف إلى زيادة الحوار بين لجان الجزاءات والبلدان المهتمة.
    Apoyamos además la ampliación de la práctica de celebrar sesiones públicas y de organizar contactos estrechos entre los comités de sanciones y los Estados que son objeto de sanciones. UN كما نؤيد توسيع التقليد القاضي بعقد جلسات مفتوحة وتنظيم تفاعل وثيق فيما بين لجان الجزاءات و الدول الخاضعة للجزاءات.
    2. En este informe se actualiza la información facilitada en los informes anteriores, teniendo en cuenta las directrices generales formuladas en la reunión de los comités de los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos celebrada en junio de 2008, en relación con la utilización de indicadores para promover y vigilar el ejercicio de los derechos humanos. UN 2- ويتضمن التقرير أيضاً تحديثاً للمعلومات الواردة في التقارير السابقة مع مراعاة التوجيهات العامة الصادرة عن الاجتماع المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في شهر حزيران/يونيه 2008 والمتعلقة باستخدام مؤشرات لتعزيز إعمال حقوق الإنسان ورصدها.
    C. Primera reunión entre comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN جيم - الاجتماع الأول المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    39. La Sra. Rakotoarisoa preguntó por la relación entre las comisiones de verdad y reconciliación y los procesos judiciales nacionales ordinarios. UN 39- وسألت السيدة راكوتوريسووا عن العلاقة بين لجان الحقيقة والمصالحة والإجراءات القضائية المحلية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus