También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el Aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
El Presidente podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el Aplazamiento del debate sobre el tema que se examina. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد المناقشة. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el Aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
También podrá proponer que se suspenda o levante la sesión o se aplace el debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el Aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración en que propone el Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان واقترح تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el Aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
2000/113. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/2000/L.28 81 | UN | 2000/113- تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.28 88 |
2000/117. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/2000/L.40 83 | UN | 2000/117- تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.40 90 |
2000/118. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de decisión titulado | UN | 2000/118- تأجيل المناقشة بشأن مشروع المقرر المعنون " ما لانتشار ونقــل |
2000/117. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/2000/L.40 | UN | 2000/117- تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.40 |
Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
Al hablar de mociones de no tomar ninguna decisión, la Organización y los Estados Miembros se refieren simplemente al Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo, como se dispone en el artículo 116. | UN | وحين تشير المنظمة ودولها الأعضاء إلى اقتراحات بعدم اتخاذ إجراء فهي تشير ببساطة إلى تأجيل المناقشة بشأن بند معيّن، حسبما ورد إيضاحه في المادة 116. |
Como se recordará, durante la reunión de la Mesa de la Asamblea General, celebrada el 18 de febrero de 2009, la República Unida de Tanzanía solicitó el Aplazamiento del debate sobre el tema propuesto. | UN | وجدير بالذكر أن تنزانيا طلبت خلال الاجتماع الذي عقده المكتب في 18 شباط/فبراير 2009 تأجيل المناقشة بشأن البند المقترح. |
Propone, por tanto, que se aplace el debate sobre el proyecto de resolución, de conformidad con el artículo 116 del reglamento. | UN | واقترح عندئذ تأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار بموجب المادة ١١٦ من النظام الداخلي. |
53. El PRESIDENTE propone aplazar el debate sobre el artículo 2. | UN | ٥٣ - الرئيس: اقترح تأجيل المناقشة بشأن المادة ٢. |