"تأذى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • herido
        
    • lastimado
        
    • heridos
        
    • daño
        
    • duele
        
    • dolió
        
    • herida
        
    • dañado
        
    • mal
        
    • lastima
        
    • lesionó
        
    • perjudicado
        
    Chicos, chicos, nadie debe resultar herido si no el experimento se acaba. Open Subtitles يا شباب , إن تأذى أحد . فإن التجربة ستنتهي
    Ok, eso está bien, nadie está herido. Nadie está herido. Open Subtitles أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى
    Eres el mismo. Te sientes herido y luego lastimas a todos los demás. Open Subtitles نفس "جاك" القديم , تأذى مشاعرك ثم تجرح أى شخص آخر
    Un cierto profesor quedó lastimado en mi sendero de auto-descubrimiento. Open Subtitles معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات
    Parece que no hay heridos, pero el conductor está atrapado en el interior del vehículo. Open Subtitles ويظهر ان لا احد تأذى , لكن على مايبدو السائق محصوراً داخل العربة
    El es un OC herido en cumplimiento del deber, y tú, un prisionero que se sabe habla con Dios. Open Subtitles و هوَ ضابط و قد تأذى أثناء قيامه بالواجب و أنت، سجين معروف عنك أنكَ تتكلّم معَ الرَب
    Y por culpa de eso, alguien resultó herido. Open Subtitles , و، لأنك لم تفعل ما بوسعك فى هذا اليوم، شخص ما تأذى.
    Nathan se siente herido, pero te perdonará Sólo que le llevará algun tiempo Open Subtitles لقد تأذى نايثان , وسوف يسامحك, سيستلزم الأمر بعض الوقت.
    Podría haber algún herido. Busca el teléfono y pide ayuda. Open Subtitles ربما أحدهم قد تأذى جدّ هاتفى الخليوى و أحضر المساعدة
    Cuando tu hombre encubierto, Magruder, resultó herido, yo tomé su lugar. Open Subtitles عندما تأذى رجلك في الداخل، ماجرودر أخذت مكانه
    Ellos necesitaban el dinero y yo hacer negocios; y nadie resulta herido, gente. Open Subtitles هم بحاجة للمال و أنا بحاجة للعمل هل تأذى أحد يا قوم
    Es una cuestión de responsabilidad, eso es todo, por si alguien sale herido. Open Subtitles إنها مسؤولية قانونية ليس أكثر في حال تأذى أحدهم
    Cuando volvió a casa me dijo que tu amigo estaba herido. Open Subtitles عندما عاد للمنزل أخبرني أن صديقك قد تأذى
    ¿Y cómo se supone que me debo sentir... si alguno de vosotros sale herido por mi culpa? Open Subtitles وكيف على ان أشعر إذا ما تأذى شخص ما بسببي.
    Sabes, lamento que él saliera lastimado por lo que pasó pero yo nunca lo amé ni siquiera un día. Open Subtitles متأسفة لأنه تأذى مما حصل لكنني لم أحبه أبداً. ليس ليوم واحد
    Lo que empezó con una pelea a golpes se volvió una guerra de pandillas, y cuando acabó, algunos chicos estaban heridos, y otros muertos. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    Probablemente estuvo enamorado de alguien así, o esa chica le hizo daño. Open Subtitles من المحتمل انه تأذى من احدهن او يحب احداهن
    Bueno, he pensado que ya que te duele el tobillo, no podrías escaparte de hablar conmigo de nuevo. Open Subtitles أعتقدت بما أن كاحلك تأذى فلن تهربى من التحدث معى مجدداً
    Recuerdo que me metí en un bote de basura y lloré hasta que me dolió la garganta. Open Subtitles اتذكر بعدها اني جلست فوق صندوق النفايات وبكيت حتى تأذى صوتي
    Porque hoy tuve una herida de bala y la semana pasada me agarré el pulgar con el cajón de la cocina. Open Subtitles إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي من درج المطبخ
    La herida es muy profunda. Tienes tejido muscular dañado. Open Subtitles الجرح غائر جداً لقد تأذى نسيج عضلاتك
    El pulso está por debajo de 30, puedo sentir su pulso, pero está mal. Open Subtitles لا معدل نبضات قلبة أنخفظ الى اقل من30 بالكا أشعر بنبضة لقد تأذى بالطبع تأذى,هيا أنهض ياكبير السن
    Sin embargo, es su responsabilidad, por lo que si se lastima, cortar, tanto como un pelo fuera de lugar, no me va a gustar mucho. Open Subtitles إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه.
    No, un año después se lesionó... pero en realidad la dejó la noche que murió tu papá. Open Subtitles لا , لقد تأذى بعد عام ... لكن . لقد استسلم ليلة وفاة والدك
    Ya sea que sea verdad o no, hubo alguien mas perjudicado por ese rumor. Open Subtitles بعض النظر عن الحقيقة، كان هناك شخص تأذى بفعل تلك الشائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus