"تأكّد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asegúrate de
        
    • Asegúrese de
        
    Asegúrate de venir bien alimentado y lleno de líquido, nada de alcohol-- Open Subtitles تأكّد من جَلْب الكثير مِنْ الطعامَ والسوائلَ مَعك. لا كحولَ.
    Bueno, Asegúrate de decirle a tu mujer lo agradecida que le estoy. Open Subtitles حسناً, رجاءً تأكّد من إخبار زوجتك كم أنا مُمتنّة لها.
    Asegúrate de usarlos. Es frío allá al anochecer. Open Subtitles تأكّد من ارتدائهما، فالجو بارد هناك باللّيل.
    Asegúrate de, amablemente, olvidarte de proporcionar la dirección del remitente, maldito idiota. Open Subtitles كيف ترسله أرسله بالبريد السريع تسليم اليوم التالي تأكّد من عدم تزويده بعنوان عائد
    Asegúrese de darle la medicina 6 veces al día y manténgale la cola elevada. Open Subtitles تأكّد من أن يحصل على دوائه ست مرات في اليوم وأبق ذيله مرفوعاً.
    la próxima vez que hagas las compras... Asegúrate de pedir el nutritivo y delicioso Cream of Wheat. Open Subtitles تأكّد من أن تطلبه بالأسم. القشطة المغذّية واللذيذة للحنطة.
    Hagas lo que hicieras, Asegúrate de que le pase a otro. Open Subtitles أي كان ما ستفعله، تأكّد من أنه يحدث لشخص آخر.
    Asegúrate de que salga todo. Open Subtitles القصير الممتلئ هنا، تأكّد من تصوير هذا القصير الممتلئ
    Asegúrate de que esté a salvo. Open Subtitles أوتعلم، تأكّد من إبقائه آمناً في الخارج.
    Asegúrate de que nadie revele información... - ...que comprometa el caso. Open Subtitles تأكّد من هذه الوكالات بأنّ لا تحصل على أيّة معلومات التي من شأنها المساومة على هذه القضيّة؟
    Asegúrate de decírselo al Diablo cuando te pregunte quién te mató. Open Subtitles تأكّد من إخبار الشيطان بذلك عندما يسألك من قتلك.
    Asegúrate de deshacerte de los teléfonos sin registro. Open Subtitles تأكّد من التخلّص من الهواتف الغير مسجّلة.
    Si quieres actuar con irresponsabilidad, muy bien... Pero Asegúrate de que lo atrapas con algo sólido. Open Subtitles لو أردت اللعب بطريقة ماكرة، فلا بأس، لكن تأكّد من النيل منه بدليل قوي.
    Asegúrate de lograr que firme tu anuario cuando lo arrestemos. Open Subtitles تأكّد من جعله يُوقع على كتابك السنوي عندما نعتقله.
    Bueno, Asegúrate de decírmelo si lo ves. Open Subtitles حسناً، تأكّد من أن تُخبرني في حالة رؤيتك إياه
    Solo Asegúrate de mantener informada a la familia ¿está bien? Open Subtitles فقط تأكّد من إخباري بكل ما يستجد مع عائلتك , حسناً ؟
    De acuerdo, Speedy, tengo que colgar. Asegúrate de estirar antes de acostarte. Open Subtitles حسناً، أيّها السريع، يجب عليّ إنهاء الإتصال، تأكّد من التمدّد قبل خلودك للنوم.
    - Asegúrate de terminar de descargar el código para la cocina inteligente. Open Subtitles تأكّد من إنهاء تحميل الكود لتقنية المطبخ الذكي.
    La próxima vez, Asegúrese de que ya no está en antena antes de ser un bocazas. Open Subtitles تأكّد من أنك لست ببث على الهواء قبل إطلاق الاتهامات من فمّك
    Solo Asegúrese de hacerlo antes de mi Baile de Debutantes. Open Subtitles فقط تأكّد من إجراء العملية قــبل رقصة الكوتيلون التي سأؤديها.
    Bien, Asegúrese de que Jeremy le maquilla bien. Open Subtitles حسناً, مهلاً, تأكّد من أنّ جيريمي وضع عليك المسحوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus