"تؤكد من جديد التزام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reafirma la obligación de
        
    • reafirma el compromiso de
        
    • que reafirman el compromiso de
        
    • que se reafirmaba el compromiso
        
    1. reafirma la obligación de todos los Estados de promover el respeto universal y la observancia de todos los derechos humanos y libertades fundamentales; UN ١- تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها؛
    1. reafirma la obligación de todos los Estados Miembros, de conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General; UN 1 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسب الأنصبة التي تقسمها الجمعية العامة، وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    5. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 5 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    6. reafirma el compromiso de la Comisión de Desarrollo Social de velar por que las necesidades de las personas con discapacidad y de sus familias y comunidades sigan siendo objeto de atención en toda su labor. UN ٦ - تؤكد من جديد التزام لجنة التنمية الاجتماعية ضمان التطرق في جميع أعمالها الى احتياجات المعوقين وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    2. reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، طبقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    5. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 5 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados Partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados Partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención de destruir las armas químicas y de destruir o transformar las instalaciones de producción de armas químicas en los plazos previstos en la Convención; UN 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتدمير الأسلحة الكيميائية وتدمير أو تحويل مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ضمن الحدود الزمنية المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    1. reafirma la obligación de los Estados Miembros, en virtud del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, de sufragar los gastos de la Organización en la proporción que determine la Asamblea General e insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin imponer condiciones, a fin de evitar las dificultades financieras que atraviesa la Organización; UN ١ - تؤكد من جديد التزام الدول اﻷعضاء بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التــي تقررها الجمعية العامة، وتحــث جميع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها ودون فرض شروط، تجنبا للصعوبات المالية التي تمر بها المنظمة حاليا؛
    1. reafirma la obligación de los Estados Miembros, en virtud del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, de sufragar los gastos de la Organización en la proporción que determine la Asamblea General e insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin imponer condiciones, a fin de evitar las dificultades financieras que atraviesa la Organización; UN ١ - تؤكد من جديد التزام الدول اﻷعضاء بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التــي تقررها الجمعية العامة، وتحــث جميع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها ودون فرض شروط، تجنبا للصعوبات المالية التي تمر بها المنظمة حاليا؛
    24. reafirma el compromiso de los países desarrollados y los países en desarrollo de integrar las políticas comerciales pertinentes en sus respectivas políticas y programas de desarrollo; UN 24 - تؤكد من جديد التزام البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بدمج السياسات التجارية الملائمة في سياساتها وبرامجها الإنمائية؛
    24. reafirma el compromiso de los países desarrollados y los países en desarrollo de integrar las políticas comerciales pertinentes en sus respectivas políticas y programas de desarrollo; UN 24 - تؤكد من جديد التزام البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بدمج السياسات التجارية الملائمة في سياساتها وبرامجها الإنمائية؛
    4. reafirma el compromiso de los países industrializados de aplicar sin más demora el programa ampliado de alivio de la deuda de los países pobres muy endeudados y de convenir en cancelar todas las deudas bilaterales de esos países a cambio de que éstos demuestren su firme determinación de reducir la pobreza; UN " 4 - تؤكد من جديد التزام الدول الصناعية بتنفيذ البرنامج المعزز لتخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون دون إبطاء آخر وموافقتها على إلغاء جميع الديون الرسمية الثنائية لهذه البلدان في مقابل تقديمها التزامات يمكن إثباتها للحد من الفقر؛
    Se han promulgado nuevas leyes que reafirman el compromiso de Fiji con el derecho internacional, sobre todo en materia de derechos humanos. UN وسنت قوانين جديدة تؤكد من جديد التزام فيجي بالقانون الدولي، وبخاصة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    En julio de 2012, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa publicaron directrices en las que se reafirmaba el compromiso del Gobierno de prevenir el reclutamiento de menores, la explotación sexual y el asesinato y la mutilación de niños por miembros de las fuerzas nacionales de seguridad afganas. UN وفي تموز/يوليه 2012، أصدرت وزارة الداخلية ووزارة الدفاع توجيهات تؤكد من جديد التزام الحكومة بمنع تجنيد القصّر، والاستغلال الجنسي، وقتل وتشويه الأطفال على أيدي أفراد من قوات الأمن الوطني الأفغانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus