Fecha de la queja: 31 de enero de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 31 كانون الثاني/يناير 2002 |
Fecha de la queja: 13 de octubre de 1999 (presentación inicial) | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 31 تشرين الأول/أكتوبر 1999 |
Fecha de la queja: 3 de enero de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 3 كانون الثاني/يناير 2002 |
Fecha de la queja: 28 de diciembre de 2001 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Fecha de la queja: 15 de enero de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 15 كانون الثاني/يناير 2002 |
Fecha de la queja: 19 de noviembre de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
Fecha de la queja: 23 de septiembre de 2003 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 23 أيلول/سبتمبر 2003 |
Fecha de la queja: 4 de enero de 2004 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 4 كانون الثاني/يناير 2004 |
Fecha de la queja: 20 de diciembre de 2001 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Fecha de la queja: 8 de noviembre de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
Fecha de la queja: 19 de noviembre de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
Fecha de la queja: 12 de diciembre de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Fecha de la queja: 16 de enero de 2003 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 16 كانون الثاني/يناير 2003 |
Fecha de la queja: 25 de junio de 2003 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 25 حزيران/يونيه 2003 |
Fecha de la queja: 16 de septiembre de 2002 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 16 أيلول/سبتمبر 2002 |
Fecha de la queja: 6 de octubre de 2006 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Fecha de la queja: 6 de octubre de 2006 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Fecha de la queja: 9 de enero de 2006 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 9 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fecha de la queja: 9 de enero de 2006 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 9 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fecha de la queja: 16 de septiembre de 2007 | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 16 أيلول/سبتمبر 2007 |
Fecha de la queja: 29 de noviembre de 2001 (fecha de la comunicación inicial) | UN | تاريخ تقديم الشكوى: 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (تاريخ تقديم الرسالة الأولى) |
La Corte consideró que con esta manera de proceder ya se tomaba en consideración, tácitamente, la desvalorización que se hubiera podido producir desde la fecha de la demanda. | UN | ورأت المحكمة العليا أن هذا النهج يراعي ضمناً بالفعل ما حدث من انخفاض في قيمة العملة منذ تاريخ تقديم الشكوى. |
Según un informe médico de 23 de agosto de 2010, la autora sufre de episodios de depresión acompañados de síndromes de somatización, convulsiones disociativas y un posible (el diagnóstico no era aun definitivo a la fecha de presentación de la queja) trastorno de estrés postraumático. | UN | ويشير تقرير طبي مؤرخ 23 آب/أغسطس 2010، إلى أن صاحبة الشكوى تعاني من نوبات اكتئاب مع أعراض جسدية وتشنجات فصامية وأنه يشتبه في إصابتها باضطراب الإجهاد الناجم عن الصدمة (لم يكن التشخيص قد انتهى في تاريخ تقديم الشكوى). |