Estuve el último año trabajando con la Dra. Talia Stroud, en la Universidad de Texas, Austin. | TED | حتى العام الماضي كنت أعمل مع الدكتورة تاليا سترود في جامعة تكساس، أوستن |
Mi propia hermana Talia. tan jóvenes. asesinado por la cría. | Open Subtitles | أختي تاليا الشابة الصغيرة قتلت من قبل الذرية |
Talia conoce a uno de los chefs de sushi de la lonja de pescado. | Open Subtitles | تاليا يجب أن تعرف بعض أمهر طباخين السوشي هنالك بالقرب من, سوق السمك |
El tema es que como ha atravesado la barrera del árbol de Talía... | Open Subtitles | أظنّ المغزى، أنّه طالما عبر حاجز شجرة تاليا... |
No estoy tan segura. Esta noche ha ido a un concierto con Talya. | Open Subtitles | لا أعلم بهذا فقد ذهب لحضور حفلة غنائية الليلة مع تاليا |
Estoy hablando del río que separa este mundo del siguiente. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن النهر الذى يُقسًم العالم تاليا ً |
Y la hija mayor, quien cabalgo con Talia Grant, de nuevo en 2010 . | Open Subtitles | والابنة الأكبرة، كانت تركب الخيل مع تاليا جرانت عام 2010 |
Bueno, Talia, fue difícil encontrarlo. | Open Subtitles | حسنا يا تاليا ، كان من الصعب العثور عليه |
El movimiento que Talia y yo imaginamos por un diseño virtual más amigable formula esta pregunta: ¿Cómo sería esta interacción si se diese en un espacio físico? | TED | لذا، فإن حركة التصميم الرقمي الصديقة للعامة التي أتخيلها مع تاليا تطرح هذا السؤال: كيف سيكون هذا التفاعل إذا كان يحدث في الفضاء المادي؟ |
Tengo buenas noticias, Sr. Talia. | Open Subtitles | إليك بعض الأخبار الجيدة ، سيد تاليا |
Sólo me preparo para el almuerzo con Talia de la Vogue francesa. | Open Subtitles | انني فقط احضر نفسي للغداء مع "تاليا" من مجلة "فوغ" الفرنسية |
Max Talia trataba con el traficante de armas, pagando en efectivo. | Open Subtitles | "ماكس تاليا" يشرف عن عملية شراء الاسلحة الدفع نقدا |
Me reúno con un traficante de armas llamado Talia. No confia en nadie. | Open Subtitles | سألتقي بتاجر أسلحة يدعى "تاليا" لا يثق بأي أحد |
Y al mismo tiempo, Liam se acerco a Talia, pidiéndole que le consiga algunos serios y poderosos "fuegos". | Open Subtitles | و في الوقت نفسه "ليام" يتقرب من "تاليا" يطلب منه أن يوفر له كمية من المتفجرات |
El Vellocino de Oro puede curar a cualquier ser vivo, incluso el árbol de Talía. | Open Subtitles | الفروة الذهبيّة بوسعها علاج أيّ شخص حيّ أو مخلوق بما يشمل شجرة (تاليا). |
Talía no te quitaba los ojos de encima. | Open Subtitles | تاليا لا يمكن أن تبقي عينيها قبالة لك. |
Traicionar a todo lo que conoces y amas es una elección, Talía. | Open Subtitles | خيانة كل شيء عرفته وحبك "هو اختيار يا "تاليا |
Los cuatro pasajeros civiles -- Talya Imes, de 45 años; Yitzhak Imes, de 47 años; Avishai Shindler, de 24 años; y Kochava Even Chaim, de 37 años, que estaba embarazada -- murieron durante el ataque. | UN | وقُتل في الهجوم المدنيون الأربعة الذين كانوا في المركبة وهم: تاليا آيمس، 45 سنة؛ وإسحق آيمس، 47 سنة؛ وأفيشاي شندلر، 24 سنة؛ وكوخافا إبن حاييم، 37 سنة، التي كانت حبلى. |
Talya y yo, pasamos el rato, parecía calmada, me gustaba y nos acostamos. | Open Subtitles | تاليا وأنا كنا نتسكع سويا، وكانت تبدو سعيدة أعجبت بها وفعلناها سويا |
Vas con ella, y lo siguiente que se es que no puedo comer pan blanco más. | Open Subtitles | تكلمينها ومايحدث تاليا لا يسمح لي بأكل الخبز الابيض |
Conozcan a su primo, Thalia democrática. | TED | قابلوا ابنة عمكم، (تاليا ديموكراتيكا). |
:: en el programa que se define a continuación se reconocen las necesidades de los adolescentes. | UN | :: والبرنامج المذكور تاليا يقر باحتياجات المراهقين: |
Las dos modalidades -- la comunicación interreligiosa formal y la informal -- tienen sus ventajas especiales y, por consiguiente, deberían promoverse conjuntamente. | UN | ولكل من المقاربتين، التواصل الرسمي والتواصل غير الرسمي بين الأديان، ميزاته المحددة وينبغي تاليا الترويج لهما معا. |
De esa forma, deliberadamente ha interimpuesto obstáculos en el camino de la desnuclearización de la Península de Corea. | UN | وهي تاليا مَن وضع هذه العقبات عمداً أمام نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية. |