"تبدو وكأنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parece
        
    • parecen
        
    • parecer
        
    • Pareces
        
    • Suena como
        
    • parezca
        
    • ves como
        
    • pareciera
        
    • Parezco
        
    • parecía
        
    • parecían
        
    • aspecto
        
    • parezcan
        
    • suena a
        
    • parecería que
        
    El Gobierno parece equiparar a la cristiandad con las comunidades étnicas cristianas tradicionales del Irán. UN فالحكومة تبدو وكأنها تعادل بين المسيحية وجماعات المسيحيين من إثنية أصلية في إيران.
    parece que el Japón antepone los intereses económicos a los intereses generales, y su propuesta no está justificada. UN وذكر أن اليابان تبدو وكأنها تضع المال قبل المصلحة العامة. وأن اقتراحها غير مبرر إطلاقا
    Estas nubes van muy rápido, pero desde aquí abajo parecen moverse con gracia, lentamente, como casi todas las nubes. TED تمر هذه السحب بانفجارات، ولكن هنا من أسفل، تبدو وكأنها تتحرك برشاقة وبطء، مثل معظم السحب.
    Claro, porque eso te haría parecer buena persona antes de asesinar a tu madre. Open Subtitles الحق، لأن ذلك من شأنه أن يجعل كنت تبدو وكأنها شخص جيد
    Cómo que te Pareces a mi Madre, excepto con un dedo de camello. Open Subtitles أنت نوع من تبدو وكأنها أمي، إلا مع اصبع القدم الهجن.
    Eso Suena como una oración, señor, pero no hay ninguna información en ella. Open Subtitles تلك تبدو وكأنها جُملة يا سيدي، لكنها لا تتضمّن أية معلومات.
    En este día, ...en que ha perdido todo, ...ella parece extraer, ...un instinto profundamente arraigado, ...y se transforma, ...una vez más,en una cazadora solitaria. Open Subtitles هذا اليوم الذي خسرت فيه كل شيء, تبدو وكأنها تحبس غريزتها في أعماقها وتجعل من نفسها مرة أخرى صيادة وحيدة.
    parece que va a llover, y como no me gusta nadar mientras llueve los veré más tarde, chicos. Open Subtitles تبدو وكأنها ستمطر ، ومنذ متى أنا أحب السباحة في المطر أراكم لاحقاً يا شباب
    Usted no puede ser un éxito médico en Nueva York con una bolsa que parece usted lo consiguió en el mercado de pulgas. Open Subtitles بل إلى أين هو سيمضي. لا يمكن أن تكون طبيب ناجح في مدينة نيويورك بحقيبة تبدو وكأنها من سوق البالة.
    Y los restos óseos de los otros parece que muestran signos de fracturas también. Open Subtitles وبقايا الهيكل العظمي من الجثث الأخرى تبدو وكأنها تظهر علامات الكسور بالضبط.
    Y si no le importa que se lo diga, subinspector Harry, usted parece uno de esos perdidos con esos ojos cansados y esa expresión torturada. Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع لي قول ذلك، المفتش هاري، كنت تبدو وكأنها واحدة من الضالين مع العيون المتعبة وهذا التعبير مسكون.
    Y si no le importa que se lo diga, subinspector Harry, usted parece uno de esos perdidos con esos ojos cansados y esa expresión torturada. Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع لي قول ذلك، المفتش هاري، كنت تبدو وكأنها واحدة من خسر، مع العيون المتعبة وهذا التعبير مسكون.
    La verdad, no estoy segura cuando. Todos los días parecen el mismo. Open Subtitles لست متأكدة في الحقيقة الأيام كلها تبدو وكأنها مجموعة كلها
    Rodeando el pozo... aproximadamente a seis metros de la entrada, hay lo que parecen ser frascos llenos de líquidos. Open Subtitles الحفرة على بُعد 20 قدماً من المدخل تقريباً ويُحيط بها أشياء تبدو وكأنها أوعية مليئة بسوائل
    Las llantas, parecen hechas de acero y salidas de una tienda de descuento, pero en realidad están hechas a mano y son de magnesio. Open Subtitles العجلات, تبدو وكأنها مصنوعه من الفولاذ والذي تم شراءه من متجر للتخفيضات ولكن في الحقيقة هي مصنوعة يدوياً من المغنيسيوم
    Es cierto que los objetivos son demasiado imprecisos y pueden parecer demasiado ambiciosos o incluso difícilmente realizables. UN ومن المسلم به أن تظل هذه الأهداف مبهمة للغاية وربما تبدو وكأنها طموحة جداً، بل ويصعب تحقيقها.
    Pareces el Grinch que se robó la Navidad. Open Subtitles أنت تبدو وكأنها سرق غرينش عيد الميلاد الخاصة بك.
    Suena como si fuera una mujer completa. Open Subtitles هى تبدو وكأنها . كاملة متكاملة
    Dicha relación explica por qué el Relator Especial ha armado su informe de manera que su exhortación a abolir la Ley cherámica parezca una conclusión normal. UN فهذه العلاقة تفسر السبب في أن المقرر الخاص قد أعد تقريره بطريقة تجعل دعوته الى الغاء قوانين الشريعة تبدو وكأنها استنتاج طبيعي.
    Te has completado. Ya no te ves como una jovencita. Yo me refería... Open Subtitles لديك أشكال الإناث ، أنت لم تعد تبدو وكأنها فتاة صغيرة.
    Otros reclamantes antedataron documentos posteriores a la invasión para que pareciera que habían sido creados antes de la invasión. UN وقام أصحاب مطالبات آخرون بتأريخ مستندات لاحقة للغزو بتواريخ سابقة بحيث تبدو وكأنها أُعدت قبل الغزو.
    Odio usar trajes. Siempre siento que Parezco un camarero. Open Subtitles أنا أكره ارتداء الدعاوى، وأنا دائما أشعر أنني تبدو وكأنها نادل.
    Poco después de ser interceptado, el Gazelle aterrizó en un terreno que parecía ser una localidad avanzada de operaciones. UN وقد هبطت تلك الطائرة بعد قليل من اعتراضها في ساحة تبدو وكأنها موقع أمامي للعمليات.
    Pero los agujeros parecían haber sido hechos desde adentro por ella. Open Subtitles أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها حُفرت من الداخل
    A ver, señora, ¿qué aspecto tenía? Open Subtitles كل الحق ، سيدة ، ما قال انه تبدو وكأنها ؟
    Los centros de detención están especialmente diseñados para que no parezcan instituciones penitenciarias. UN وتُصمم مراكز الاحتجاز خصيصاً لكي لا تبدو وكأنها مؤسسات للمعاملة الإصلاحية.
    - ¿Por qué? - Bueno, "Fiesta, Winston 2000" suena a una fiesta del futuro. Open Subtitles حفلة وينستون 2000 تبدو وكأنها حفلة من المستقبل
    122. parecería que durante el año pasado ha mejorado considerablemente la situación de la seguridad en la región de Sandzak. UN ٢- السنجق ٢٢١- إن حالة اﻷمن في منطقة السنجق تبدو وكأنها قد تحسﱠنت كثيراً في السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus