Tampoco quiero que se enfríe su café. Me encanta su café. | Open Subtitles | أنا لا أريد لقهوتك أن تبرد أيضا أنا أحب قهوتك |
Avísame cuando se enfríe. - Sí. - Bien. | Open Subtitles | اعلمني عندما تبرد المياه يا صغيري, اتفقنا |
Yo estaba borracho y el arma era tan genial . | Open Subtitles | كان في حالة سكر وأنا وكان المسدس حتى تبرد. |
Es el proceso por el que los objetos se expanden con el calor y se contraen con el frío, ¿entiendes? | Open Subtitles | ببساطة تتوسع الأشياء عندما تحترق . و تنكمش الأشياء عندما تبرد |
El médico le dijo que tiene tres veces más de sangre y que por eso no se enfría. | Open Subtitles | الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها ولهذا السبب لا يمكن ان تبرد |
Tienes que dejar enfriar las galletas antes de introducirlas en tu boca. | Open Subtitles | يجب أن تدع الكعكات تبرد قبل أن تدحشها في فمك |
Al enfriarse el magma se solidifica, muchos minerales dentro de él cristalizan al mismo tiempo y rápidamente se quedan sin espacio. | TED | بينما تبرد الصهارة وتتصلب، تتبلور فيها العديد من المعادن في الوقت نفسه وتختفي المساحات الفارغة سريعًا. |
Su rollo de ternera se está enfriando. | Open Subtitles | لفافة لحم البقر الخاصة بك تبرد |
Antes de que su cuerpo se enfríe... llévenlo, junto con el mapa, a Anantnag. | Open Subtitles | خذ الجثة قبل أن تبرد جثته خذها مع الخريطة إلى أناتانج |
Cuando se enfríe, tendremos una barra de plomo. | Open Subtitles | حسناً عندما تبرد سنحصل على قطعة من الرصاص |
Con su permiso, me gustaría cargar la macro y marcar antes de que se enfríe | Open Subtitles | لذا أرجو منك السماح لى أن أفعّل برنامج النقل و أتصل بأتلانتس قبل أن تبرد |
- Hola. - ...cuando se enfríe? | Open Subtitles | المعذرة ، هل يمكن التعامل مع الجثة بعد أن تبرد ؟ |
mata a un líder de Al Qaeda, aparece otro antes de que su cadáver se enfríe. | Open Subtitles | سيكون هناك واحداً جديد قبل أن تبرد جثة الأول |
Es muy genial tener estas oportunidades. | Open Subtitles | وانها مجرد مثل هذا حتى تبرد لمجرد الحصول على تلك الفرص. |
La ciudad es tan genial y el panorama cinematográfico está creciendo. | Open Subtitles | المدينة يبدو حتى تبرد والمشهد السينمائي ينمو حقا. |
Hemos creado a un hombrecito genial, ¿no? | Open Subtitles | جعلنا رجل تبرد قليلا، أليس كذلك؟ |
- Ball ni siquiera está frío y su mujer ya mira a otro tipo. | Open Subtitles | كيو – بول جثته لم تبرد بعد و فتاته قد وضعت عينها على رجل آخر |
¿Qué, no puedo esperar hasta el cadáver de Greendale es frío Antes de colocarlo en un pan blanco de 6 pulgadas? | Open Subtitles | ما الخطب ؟ لا يمكنكم الإنتظار حتى تبرد الجثة قبل أن تضعوها بداخل قطع الخبز الأبيض |
Así que se enfría inmediatamente y no puede mantenerse en suspensión todo el material que se disuelve y se precipita en forma de humo negro. | TED | ولهذا تبرد في الحال، ولا تستطيع بعد تحمّل كل هذه المعادن التي تحللت، فتترسب ، مشكلّةً دخان أسود. |
Si es necesario, enfriar el tubo; | UN | ويجب ترك الأسطوانة لكي تبرد إذا لزم الأمر؛ |
Por ejemplo, regiones como el Golfo Atlántico podría enfriarse antes de la temporada de huracanes para reducir la fuerza de las tormentas. | TED | على سبيل المثال، المناطق مثل الخليج الأطلسي قد تبرد في الأشهر قبل موسم الأعاصير للحد من قوة العواصف. |
El mundo en realidad se está enfriando y se ha estado enfriando desde 2002. | Open Subtitles | الكرة الأرضية في الواقع تبرد وكانت تبرد منذ عام 2002 |
Posponerlo sería lo más inteligente. Los ánimos se enfrían, la memoria falla. | Open Subtitles | التأجيل هو التصرف الأذكى تبرد الأعصاب، تنمحي الذاكرة |
Pero eso es lo es guay. | Open Subtitles | ولكن هذا هو حتى تبرد |
Una vez terminada la prueba, no hay que acercarse al recipiente hasta que se haya enfriado su contenido. | UN | ويجب الابتعاد عن الوعاء أثناء إجراء الاختبار وبعده وعدم الاقتراب منه إلى أن تبرد محتوياته. |
Mantenlos lejos hasta que se enfríen. | Open Subtitles | تسمح للخيول الساخنة تشرب ابقيهم بعيدا من الماء حتى تبرد |
Piensen en un pastel enfriándose en una ventana. | TED | فكروا في فطيرة تبرد على عتبة إحدى النوافذ. |