Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.342.600 dólares) y el Reino Unido (13.100 dólares), para las que se hicieron las correspondientes previsiones presupuestarias. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص تبلغ 600 342 1 دولار ومن المملكة المتحدة تبلغ 13.1 دولار مدرجة في الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.278.444 dólares) para las que se hicieron las correspondientes previsiones presupuestarias. | UN | إضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص قيمتها 444 278 1 دولارا أُدرجت في الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (999.194 dólares) para personal de mantenimiento, materiales y raciones, que también se habían previsto en el presupuesto. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بمبلغ 194 999 دولارا، أدرجت لها اعتمادات في الميزانية لأفراد الصيانة والمواد وحصص الإعاشة. |
Se han recibido contribuciones en especie de los siguientes Gobiernos: | UN | ووردت تبرعات عينية من الحكومات التالية: |
Además, se recibieron contribuciones en especie de Kuwait por la suma de 2.610.410 dólares y del Iraq por la suma de 90.150 dólares respecto de las cuales no se consignaron créditos presupuestarios. | UN | كما وردت تبرعات عينية من الكويت قدرها 410 610 2 دولارات ، وتبرعات عينية من العراق قدرها 150 90 دولارا، لم تُدرج لها مبالغ في الميزانية. |
Durante el bienio 2008-2009, la Universidad recibió de gobiernos y otras organizaciones contribuciones voluntarias en especie correspondientes a diversos bienes y servicios. | UN | خلال فترة السنتين 2008-2009، تلقت الجامعة تبرعات عينية من مختلف السلع والخدمات من الحكومات ومن منظمات أخرى. |
d Incluye 2.058.100 dólares por concepto de contribuciones en especie aportadas por Kuwait, que se incluyeron en el presupuesto. | UN | )د( يشمل تبرعات عينية من الكويت قدرها ١٠٠ ٠٥٨ ٢ دولار، أدرجت لها مخصصات في حسابات الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.562.053 dólares) que también se habían previsto en el presupuesto, para personal de mantenimiento, materiales y raciones. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بمبلغ 053 562 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية لأفراد الصيانة والمواد وحصص الإعاشة. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.276.640 dólares) para personal de mantenimiento, materiales y raciones, que también se habían previsto en el presupuesto. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بمبلغ 640 276 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية لأفراد الصيانة والمواد وحصص الإعاشة. |
En apoyo del programa de desarme y desmovilización, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de los Gobiernos de Alemania, Sudáfrica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ٨ - ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح، وردت تبرعات عينية من حكومات المانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.211.175 dólares) y Australia (60.000 dólares) para las que ya se consignaron créditos presupuestarios. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص (175 211 1 دولارا) وأستراليا (000 60 دولار) مدرجة في الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.244.300 dólares), el Reino Unido (14.000 dólares) y Australia (60.000 dólares), para las que se hicieron las correspondientes previsiones presupuestarias. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص (300 244 1 دولارا) وأستراليا (000 60 دولار) مدرجة في الميزانية. |
a Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Suiza por valor de 13.000 dólares para las que no se habían hecho previsiones presupuestarias. | UN | (أ) وردت بالإضافة إلى ذلك تبرعات عينية من سويسرا قيمتها 000 13 دولار لم تدرج بها اعتمادات في الميزانية. |
c Incluyen contribuciones de 13.565.715 dólares de Chipre y 6.500.000 dólares de Grecia para las que ya se consignaron créditos presupuestarios. Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.296.100 dólares) y Australia (60.000 dólares) para las que ya se consignaron créditos presupuestarios, y de Austria (30.000 dólares) para las que no se consignaron créditos. | UN | (ج) تشمل مبلغ 715 565 13 دولارا من قبرص ومبلغ 000 500 6 دولار من اليونان، أدرجا في الميزانية، وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص (100 296 1 دولار) واستراليا (000 60 دولار) مدرجة في الميزانية ومن النمسا (000 30 دولار) لم تدرج في الميزانية. |
a Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Australia para el alquiler de locales por valor de 50.833 dólares, que no se habían previsto en el presupuesto. | UN | (أ) إضافة لذلك، جرى استلام تبرعات عينية من أستراليا من أجل إيجار المكاتب بلغت قيمتها 50833 دولاراً لم تدرج لها اعتمادات في الميزانية. |
c Incluyen contribuciones de 13.801.375 dólares de Chipre y 6.500.000 dólares de Grecia respecto de las que ya se consignaron créditos presupuestarios. Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.297.900 dólares), Australia (60.000 dólares) y Austria (30.000 dólares) respecto de las que no se habían consignado créditos presupuestarios. | UN | (ج) تشمل مبلغ 375 801 13 دولارا من قبرص و 000 500 8 دولار من اليونان، رصدت لها اعتمادات في الميزانية وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص (900 297 1 دولار) واستراليا (000 60 دولار) والنمسا (000 30 دولار) لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones en especie de Kuwait por la suma de 2.990.102 dólares y del Iraq por la suma de 90.150 dólares respecto de las cuales no se consignaron créditos presupuestarios. | UN | كما وردت تبرعات عينية من الكويت قدرها 102 990 2 دولارات ، وتبرعات عينية من العــــراق قــــدرها 150 90 دولارا، لم تُدرج لها مبالغ في الميزانية. |
El Grupo de Tareas también recibió contribuciones en especie de la empresa Hewlett-Packard y del programa para la sociedad de la información del Brasil (diseño del sitio en la Web y equipo de computación), la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y el Banco Interamericano de Desarrollo (personal de apoyo). | UN | وتلقت فرقة العمل تبرعات عينية من شركة هيوليت - باكارد وبرنامج جمعية المعلومات في البرازيل (تصميم موقع على شبكة الانترنت ومعدات حاسوبية) والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية (دعم في شكل موظفين). |
Durante el bienio 2010-2011, la Organización recibió de gobiernos y otras organizaciones contribuciones voluntarias en especie correspondientes a diversos bienes y servicios. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011، تلقت المنظمة تبرعات عينية من سلع وخدمات مختلفة قدمتها الحكومات ومنظمات أخرى. |
Durante el bienio 2012-2013, la Organización recibió de gobiernos y otras organizaciones contribuciones voluntarias en especie correspondientes a diversos bienes y servicios. | UN | خلال فترة السنتين 2012-2013، تلقت المنظمة تبرعات عينية من سلع وخدمات مختلفة قدمتها الحكومات ومنظمات أخرى. |