"تبّا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mierda
        
    • Carajo
        
    • Maldito
        
    • jodan
        
    • Maldición
        
    • Maldita sea
        
    • Joder
        
    • diablo
        
    • den
        
    • Vete
        
    • Diablos
        
    Mierda, hace un frío que pela, ¿no? Open Subtitles تبّا لهذا الجو القارص ألا تشعرين بالبرد؟
    A la Mierda el mercadillo. Anda. Lo haremos en onda vieja escuela. Open Subtitles تبّا لسوق البراغيت سنروّج بالطريقة القديمة
    Vete a la Mierda Maldito pederasta, ¿qué parte de cogerme es asqueroso? Open Subtitles تبّا لك يا مغتصب الأطفال اللعين ما الشيء المقزز في ممارسة الجنس معي؟
    Carajo. Hasta aquí llegó el tren. Open Subtitles تبّا, لقد احترقت سكة هذا القطار.
    ¡Ella tiene razón, que me jodan, acepta el coche! Open Subtitles هي محقّة .. تبّا لي .. ولكن خذ السيّارة
    Recuerdo haber pensado, oh Mierda! Open Subtitles أنتظرُ "المجهولين" الآخرين ليظهروا. ًأنا أتذكّرُ أنّي فكرتَ وقتها , أوه ,تبّا!
    Mierda, debí hacer eso. Open Subtitles تبّا ، كان ينبغي عليّ تجربة هذا
    Anda y que te jodan, puto pirado de Mierda. Open Subtitles تبّا لذلك، أيّها الكاهن المجنون.
    Oh Mierda, ¡esto es un problema! Open Subtitles تبّا ! أنا في ورطة
    Mierda, estoy sin blanca. Open Subtitles تبّا, لا أملك نقوداً.
    A la Mierda. Open Subtitles تبّا للقمار إذن.
    A la Mierda tú y tu karma. Open Subtitles تبّا لك وللقدر.
    Mierda y meadas por todos lados. Open Subtitles تبّا ً لهذا المكان
    Mierda. Tienes razón. Open Subtitles تبّا ، أنت على حق
    Carajo, ojalá estuviera armado. Open Subtitles تبّا, تمنيت لو أننا مسلحين.
    ¡Carajo! ¡Las chicas están armadas! Open Subtitles تبّا, الفتيات مسلحات, الفتيات مسلحات!
    Al Carajo con c�mo salgan las cosas. Open Subtitles تبّا لموقفك هذا
    ¡Maldito fenómeno! ¡Vete al infierno! Open Subtitles تبّا لك يا عرض المسوخ , تبّا لك
    Estoy aquí para deciros que os jodan. Open Subtitles أنا هنا كي أقول تبّا لكما
    Maldición, debí haberlo abrazado yo. Open Subtitles تبّا ، كان يجبُ أن أعانقهُ.
    ¡Maldita sea! Open Subtitles تبّا
    Mierda. ¡Joder! Open Subtitles ! تبّا ، اللّعنة
    Al diablo esos afeminados. Que pinten carteles para el fútbol. Open Subtitles تبّا لأعلام الفن الزهرية اللون ليطلوا الرايات لفريق كرة لقدم.
    ¡Eh, que te den! Open Subtitles تبّا لك، أيّها وغد
    ¡Diablos, estás cubierta de sangre! ¡Dios mío! Open Subtitles تبّا, أنتِ مليئة بالدم, يا إلهي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus