¡No trates de ignorarme! | Open Subtitles | لا تحاول أن تتجاهلني أنا يمكنني أن أسمعك بالداخل |
Quiero que no seas malo conmigo, que no me ignores y quiero que me trates como a tu hermano. | Open Subtitles | لا اريدك ان تكون سئ معي, لا اريدك ان تتجاهلني و اريدك ان تعاملني كأخاك |
- Por eso te ignoro. - No me ignoras. | Open Subtitles | ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني .. |
Lo que es peor, mi hija me ignora y se le ha metido en la cabeza que estoy engañando a su mamá. | Open Subtitles | بفضل ذلك، ابنتي تتجاهلني ومُقتنعة أنّي أخون أمّها. |
No puedes hacerme esto, si continúas, ignorándome, habrá consecuencias. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تفعل هذا بي إذا أستمريت تتجاهلني ستكون العواقب وخيمة |
Y ahora me estás ignorando. Genial. Es como si ni siquiera existiera. | Open Subtitles | الآن انتَ تتجاهلني ، رائع وكأنني لم اكن موجوداً |
Llevas evitándome toda la semana. Apenas te he visto desde el hospital. | Open Subtitles | أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي |
Ni siquiera pienses en ignorarme, pequeño marica. | Open Subtitles | لا تحاول ان تتجاهلني ايها الساقط اللعين الصغير |
¡No me ignores! Mamá solía ignorarme así. | Open Subtitles | لا تتجاهليني أمي كانت تتجاهلني باستمرار |
Entonces, ¿ibas a ignorarme todo el día? | Open Subtitles | اذا، هل سوف تتجاهلني طيلة اليوم؟ |
Hola, fenómeno. No me ignores, hijo de puta. | Open Subtitles | أنت أيها المخبول, لا تتجاهلني يا ناكح الأم |
Mirad a la cámara. Ahora no me ignores. | Open Subtitles | انظر إلى كاميرتي، لا تتجاهلني. |
Este es uno de esos momentos cuando digo que no es buena idea y me ignoras, ¿no? | Open Subtitles | هذه إحدى تلك اللحظات التي أخبرك فيها أن شيئاً ما ليس فكرة جيدة وأنت تتجاهلني,أليس كذالك؟ |
Sí, pero puedes ser por lo menos agradable conmigo, sólo me ignoras. | Open Subtitles | نعم, لكن على الأقل كن جيداً معي وليس الأمرُ أن تتجاهلني |
Bueno, eso no es muy amable, me ignora cuando hablo contigo. | Open Subtitles | ليس من اللطيف أن تتجاهلني بينما أتحدث إليك |
Alrededor de la mitad pasado usted me ignora porque no quería hacer esto otra vez. | Open Subtitles | قبل حوالي نصف ساعة التي كنت تتجاهلني بها لأنك لا تريد القيام بهذا مجددا |
Creo que quieres decir un par de largas semanas, porque es el tiempo que has estado ignorándome. | Open Subtitles | أعتقد أنك تفصد أسابيع طويلة لأنها المدة التي كنت تتجاهلني فيها. |
¡Me humillas... cuando no estás ignorándome! | Open Subtitles | حينما لم تتجاهلني! غالب الوقت اشعر وكان ليس لي وجود |
Benz, pensé que me estabas ignorando. | Open Subtitles | صديقي بنز، أعتقدت أنك تتجاهلني |
El motivo por lo que lo mencioné, la mujer quien con lo tuve ha estado como evitándome últimamente y me puse a pensar ¿tal vez hice algo mal? | Open Subtitles | السبب الذي يجعلني أذكر هذا لك... هو أن السيدة التي فعلت ذلك معها... قد صارت تتجاهلني نوعا ما في الفترة الأخيرة |
¿No me estás evitando, verdad? | Open Subtitles | أنت لا تحاول ان تتجاهلني .. أليس كذلك ؟ ؟ |
No Traté de hablar con ella... pero me ignoró | Open Subtitles | أنني احاول التاحدث معها لكنها تتجاهلني |
Por dos semanas me has ignorado. Paul aparece y tú estás celoso. | Open Subtitles | إنك تتجاهلني منذ أسبوعين ويظهر بول فجأة فتشعر بالغيرة |
Es bastante malo que sea invisible para todos, pero tú también me ignoraste. | Open Subtitles | انه سيء كفاية انني محجوبة عن اي شخص بعدها انت تتجاهلني, ايضاً |