Bien, ¿Querías hablar con tu mamá y papá juntos, no es así? | Open Subtitles | حسناً، تريدين أن تتحدثي مع والديكِ في آنٍ واحد، صحيح؟ |
Si... si no lo permito, Ud. no puede hablar con él sobre mí, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا لم أسمح بهذا فلا يمكنكِ أن تتحدثي معه عني, أليس كذلك؟ |
Te prohíbo que te acerques a nuestras hermanas y que les hables. | Open Subtitles | أنتِ ممنوعة من التواصل مع أخواتكِ.. أو أن تتحدثي إليهن. |
Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que no hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. | Open Subtitles | هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة |
¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. | Open Subtitles | رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً |
Tengo un arma y Ud. está hablando del Festival de Invierno. | Open Subtitles | انا احمل مسدسا.. و انتي تتحدثي عن مهرجان الشتاء؟ |
Creo que es una buena idea hablar con su madre antes de hacer eso. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تتحدثي مع والدتكِ قبل أن تفعلي ذلك |
Tranquila. Puedes hablar con nosotros. No somos de la Agencia de Inmigración. | Open Subtitles | لا بأس، يمكن أن تتحدثي معنا، فلسنا من مكتب الهجرة. |
Simran, debes hablar con tu personal muy bien, ¡incluso fuera de la oficina! | Open Subtitles | سيمران , يجب أن تتحدثي مع موضفيكي بلطف حتى خارج المكتب |
Necesito hablar con Peter sobre la influencia de Jackie en la campaña. | Open Subtitles | احتاج ان تتحدثي لبيتر عن تاثير جاكي علي الحملة الانتخابية |
Usted sabía que él tenía la grabadora. Fue lo suficientemente inteligente para no hablar. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أنّه يحمل المسجّل، وكنتِ ذكية بما يكفي حتى لا تتحدثي. |
Annabeth, no podía escucharte hablar sobre el fútbol americano hasta el fin de los tiempos | Open Subtitles | أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية حتى نهاية الوقت |
No hables de negros haciendo mal a los blancos. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة |
¿Crees que hables con él esta noche? | Open Subtitles | هل فكرتِ أن تتحدثي معه الليلة؟ |
¿Tu auto está enfrente? Te veré en 10 min. No hables con nadie. | Open Subtitles | كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟ |
Jamás... hables así de la televisión. | Open Subtitles | إياك أن تتحدثي بهذه الطريقة مجدداً عن التلفاز. |
No me respondas así. No me hables de ese modo. ¿Me oíste? | Open Subtitles | لا تتحدثين بقلة إحترام, لا تتحدثي إلي بهذه الطريقة, هل تسمعيني ؟ |
Hasta ahora hemos formado un buen equipo, pero, ya sabes, hablas demasiado. | Open Subtitles | حتى الآن نحن فريق جيد لكن,تعرفي,أنت تتحدثي كثيراً |
Uno se sienta, y de pronto ya pasaron 12 años... y uno sigue hablando de cuando vio a su madre desnuda en la ducha. | Open Subtitles | تجلسي وقبل أن تعلمي تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط... عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم |
Él camina al lado tuyo cada día, ¿Y todavía no le has hablado? | Open Subtitles | ماذا ؟ أنه يعبر كل يوماً من هذا المكان ألم تتحدثي معه بعد ؟ |
Señorita Davis, es importante que solo hable de lo que realmente experimentó. | Open Subtitles | آنسة دافيز من المهم أن تتحدثي فقط عما اختبرته بالفعل |
Quiero que percibas tus sensaciones pero no digas nada hasta que te pregunte y no abras los ojos hasta que te lo pida. | TED | ركزي على الأحاسيس ولكن لا تتحدثي قبل أن أطلب منك ذلك ولا تفتحي عينيك حتى أسمح لك |
No sabes donde estoy, no hablaste conmigo y no me viste ¿entendido? | Open Subtitles | أنت لا تعلمي مكاني ولم تتحدثي معي ولم تراني، مفهوم؟ |
No volverías a hablarme nunca. | Open Subtitles | ان أخبرتك ستقومين بكرهي ولن تتحدثي الي مره أخرى |
Eh. ¿Cómo te atreves a hablarle a tu madre de esa manera? | Open Subtitles | هيي , ااه كيف تجرؤي أن تتحدثي مع امك هكذا |
¿Sería horrible de mi parte si te pidiera que hablaras con él? | Open Subtitles | هل سيكون طلباً مريعاً لو طلب منكِ أن تتحدثي معه؟ |
Si quiere saberlo, ¿por qué no habla con su hijo? | Open Subtitles | أقترحعليكيلو كنتيتردينالمعرفة, فلما لا تتحدثي مع إبنك؟ |
¿Entonces hablabas con ella cuando llegaste? | Open Subtitles | إذا هذه هي من كنتِ تتحدثي معها عندما كنت في الخارج ؟ |
No te moverás, ni hablarás ni nada, ¡salvo respirar y mirar! | Open Subtitles | لن تتحركي أو تتحدثي أو تفعلي أيّ شئ غير أن تتنفسي و تراقبي |
pero no hablemos de mi- busquemos soluciones el es todo lo que tengo descansa un poco volveré mas tarde para llevarte a casa | Open Subtitles | لذلك .. لا تتحدثي معي حول ما يسمى الحلول. أنه كل ما لدي الآن. |