"تتذكّر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Recuerdas
        
    • recuerda
        
    • recordar
        
    • acuerdas
        
    • recuerdes
        
    • acuerda
        
    • recordarás
        
    • recuerde
        
    • recordando
        
    • recordarlo
        
    • recordaría
        
    Necesito saber si Recuerdas a cualquier mujer que te diera alguna señal Open Subtitles أريد معرفة لو كنت تتذكّر أيّ امرأة ألمحت إليك بشيء،
    Entregaste un paquete a la estación de policía. ¿Recuerdas quién lo envió? Open Subtitles سلّمت طرد بريدي إلى مركز الشرطة هل تتذكّر من أرسله؟
    ¿Recuerdas el día que trajiste un cerdo a la fábrica? Open Subtitles هـل تتذكّر ذلك اليوم حين جلبت الخنزير من داخـل المصنع؟
    Así que éste tiene una colega en el hospital que, muy convenientemente, recuerda, quince años después, dónde estaba el mes que me estuvo violando. Open Subtitles لذا، هذا الشخص لديه مساعدة فيالمشفى.. التي تتذكّر وبكل إرتياح بعد 15 عام حيث كان في الشهر الذي أغتصبني فيه.
    Cómo puedes recordar de tus muchas veces en el otro lado del cristal. Open Subtitles كما أنت قد تتذكّر من أوقاتك العديدة على الجانب الآخر للزجاج
    ¿Te acuerdas del accidente del año pasado y la investigación? Open Subtitles هل تتذكّر حـادثة السنة الماضية والتحقيق فيهـا؟
    ¿Recuerdas la historia de papá sobre la pelea con el oso? Open Subtitles هـلّ تتذكّر القصّة التي اعتـاد والدنـا أن يقصّهـا علينـا عن قتـال ذلك الدبّ الأمريكي؟
    Recuerdas los días pasados y lloras,... ♫ ... te ahogas y palideces... Open Subtitles أنت تتذكّر الأيام السعيدة التي عشناها مرحباً, هنري
    ¿Recuerdas cómo era... cuando íbamos de safari? Open Subtitles هل تتذكّر كيف كان الحال في رحلة السفاري؟
    Es chistoso como Recuerdas fechas importantes. Open Subtitles إنّه أمرٌ مضحك أن تتذكّر التواريخ القديمة
    Querido, seguro Recuerdas al Sr. Dawson. Open Subtitles عزيزي؟ بالتأكيد تتذكّر السّيد دوسن؟
    ¿ Recuerdas que la primera vez que intentaste seducirme fue en ese auto? Open Subtitles تتذكّر المرة الأولى حاولت أن تجعلني أركب في تلك السيارة
    Sí. ¿Recuerdas cuando vio a esa chica usando sus mismos zapatos? Open Subtitles نعم، تتذكّر عندما رأى هذه الفتاة التي ترتدي نفس الحذاء؟
    ¿Qué es lo que ella recuerda antes de transformarse en lo que es ahora? Open Subtitles ماذا كانت تتذكّر قبل أن تكون على ما هو عليه الآن ؟
    Pues bien, usted recuerda ¿Dije que conocí a una persona con lepra? Open Subtitles حسنا، تتذكّر بأنّني قلت أنا عرف شخص واحد بمرض الجذام؟
    Ahora no recuerda todo con tanta claridad, así que, ¿por qué no la dejáis al margen? Open Subtitles الآن، هي لا تتذكّر كلّ شيء بوضوح لذا لما لا تدعها خارج الأمر؟
    Sigues cuerdo porque olvidas algo demasiado horrible para recordar. Open Subtitles تبقى عـاقلاً بالنسيـان أمـر فظيـع جداً لئن تتذكّر
    Pero tiene que recordar que un gusano, salvo muy contadas excepciones, no es un ser humano. Open Subtitles لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى
    Dijiste que Samantha te habló de Debbie. ¿Te acuerdas? Open Subtitles قلت سامانثا أخبرتك عن ديبي. هل تتذكّر ذلك؟
    Quiero que recuerdes todo, quiero que recuerdes todo lo bueno que tenemos. Open Subtitles أريدك أنْ تتذكّر كلّ شيء كلّ الأمور الحسنة التي لدينا
    Padre... se acuerda de su última conversación con El Sam? Open Subtitles أبّي؟ هل تتذكّر الشيء الأخير الذي تحدثتما به أنت وسام؟
    Al menos recordarás la canción de nuestro santo patrón. Open Subtitles على الأقل أنت تتذكّر أغنية قدّيستنا الشفيعة
    Bien, mira, puede que recuerde algo más si se la interroga correctamente. Open Subtitles حسناً، اسمع، قد تتذكّر المزيد إذا تمّ استجوابها بشكل صحيح.
    Será mejor que prepares palomitas de maíz porque está recordando algo. Open Subtitles من الأفضل أن تعدّي بعض الفشار، إنّها تتذكّر شيئاً.
    - ¿Acabas de recordarlo? Open Subtitles أجل ، أنت تتذكّر ذلك للتو ما هو اسمك؟
    No, no, realmente nos estábamos preguntando si recordaría una familia que solía vivir al otro lado de la calle creo. Open Subtitles لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus