Embárcalo, pero asegúrate de que vea a su familia antes de dejarlo. | Open Subtitles | خذيه، وتاكدي بان يرى عائلته قبل ان تتركيه |
No podías dejarlo porque es mi mierda,¿verdad? | Open Subtitles | لم تستطيعِ أن تتركيه وحده لأنه حبيبي، أليس كذلك؟ |
Ni siquiera le ha vuelto a hablar. No dejes que te engañe. | Open Subtitles | ولم يكلمها منذ ذلك الحين لا تتركيه يخدعك يا فتاة |
Que hay algo tan bonito... tan bonito que no puedes dejar que continúe, porque te muestra... te recuerda lo horrible que eres. | Open Subtitles | وكأن هناك شيئا جميلا جدا جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه يحيا كي يظهر لك ويذكرك بمدى قبحك؟ |
Si te topas con un hombre que hace siempre lo que quiere, dejas que lo haga hasta que llegue demasiado lejos. | Open Subtitles | كالي عندما تريدي اختراق رجل له طريقته الخاصة تتركيه يأخذها حتى يبالغ في ذلك |
¿Qué vas a decirle cuando averigüe que en lugar de eso le dejaste ir? | Open Subtitles | ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟ |
¿Aunque eso signifique dejarle marchar? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
No puedes dejarlo. Estaba tratando de protegernos. | Open Subtitles | لا يمكنكي ان تتركيه وحده لقد كان يحاول ان يحمينا |
Necesitas dejarlo ir, ¿está bien? Uds. pasaron más tiempo peleados que juntos. | Open Subtitles | عليك أن تتركيه يذهب أنكم تتركون بعضكم كثيرا |
¿Suficiente para dejarlo que destruyera cada centavo por el que hemos trabajado? | Open Subtitles | لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟ |
Es un hombre notable, pero tienes que dejarlo ir. | Open Subtitles | إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله |
Antes que lo dejes, ¿me ayudas con un problema que tengo? | Open Subtitles | قبل أن تتركيه هب من الممكن أن تساعدينى فى مشكلتى؟ |
Mata al bebé, Teela. No dejes que viva. Que no muera de hambre igual que el mío. | Open Subtitles | إقتلي طفلك ,تيلا ,لا تتركيه حيّ لا تراقبيه يموت من الجوع مثلنا |
Han pasado mas de dos años, quizas sea hora de que lo dejes ir. | Open Subtitles | لقد مضت أكثر من سنتين ربما حان الوقت لكي تتركيه |
¿Pensaste que era una asquerosa rata de pantano que podías dejar morir? | Open Subtitles | أظننتي أنني فأر مستقنع أبله يمكنكِ أن تتركيه خلفكِ ليموت؟ |
Deberías dejar eso. Ya tendrás mucho tiempo para limpiar luego de unas fiestas de borrachos. | Open Subtitles | يفترض أن تتركيه ، هناك الكثير من الوقت أمامك لتنظفي بعد الحفلة الثمل اللعينة |
Quieres que sea un padre para él, y siempre que le doy una regla dejas que la quiebre. | Open Subtitles | تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟ |
¿Por qué no la dejaste ahí, pero en otro lugar? | Open Subtitles | لماذا لم تتركيه هناك ولكن في بقعة مختلفه؟ |
Estás cometiendo un gran error. Necesitas dejarle en paz. | Open Subtitles | أنتِ ترتكبين خطأ فادحاً يجب أن تتركيه وحيداً |
He oído que viniste a este barco a los siete años, y nunca lo has dejado. | Open Subtitles | سمعت بأنّك جئتِ على هذا القارب عندما كان عمركَ سبعة ولم تتركيه |
Yo no te permitiría abandonarlo a la sórdidad vanidad del mundo. | Open Subtitles | لم أكن لأدعكِ تتركيه يحيا بباطل هذا العالم الدنيء |
Tu debes escoger si tomas la casa, o dejarla. | Open Subtitles | اما أن تسيطري على قيادة البيت، وهو حقك. أو أن تتركيه للأبد. |
No sé qué tipo de veneno. Por Dios, Leigh, te dije que no le dejaras salir. | Open Subtitles | ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج |
Vas a tener que soltarlo como si quemara en cuanto lleguemos al hospital. | Open Subtitles | عليكِ أن تتركيه بسرعة حالما نصل إلى المستشفى |
Creo que es mejor que lo sueltes. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تتركيه |
No lo olvidaré. Tú no me dejarás. | Open Subtitles | ذلك لن ينسى, أنتي لن تتركيه |
No, Alice, no le permitas hacerlo! | Open Subtitles | لا، أليس، لا تتركيه يفعلها |
No te estoy pidiendo que lo abandones, porque se que no lo harás. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ أن تتركيه ... لأنني أعلم أن هذا ليس عدلاً |