"تتصل بى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me llamaste
        
    • me llame
        
    • me llamas
        
    • me llamó
        
    • me llama
        
    • me llames
        
    • me llamara
        
    • a llamarme
        
    • me llamaras
        
    • me contacte
        
    ¿Entonces fuiste a ese planetita y no me llamaste? Open Subtitles لقد ذهبت إلى هذا الكوكب الصغير و لم تتصل بى ؟
    ¿Y por qué no me llamaste cuando estabas fuera, y por qué nunca jamás me dejas llegar a ti? Open Subtitles و لِمَ لَمْ تتصل بى عندما كنت مسافراً ؟ و لِمَ لَمْ تسمح لى قط أن أدخل إلى قلبك ؟
    No me llame al otro. Es el viejo. Open Subtitles لا تتصل بى على هذا الرقم فأنة الرقم القديم
    Por qué no me llamas... Tampoco puedes llamarme, me caso... Open Subtitles لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟
    ¿Entonces por qué me llamó para decirme que no va a volver? Open Subtitles إذن ما الذى جعلها تتصل بى و تقول لى بانها لن تعود ؟
    Se aproxima su desfile de modas y me llama cada vez que tiene una nueva idea o sea, a cada segundo. Open Subtitles فموضوع عرض الأزياء خاصتها ذاك قد اقترب لذا فهى تتصل بى كل ثانية بفكرة جديدة و ربما فى أقل من كل ثانية
    Te dije que no quiero que me llames, y menos ahora. Open Subtitles لماذا تتصل بى هنا ؟ لقد قلت لك ألا تتصل بى فى اى مكان ,وبالأخص الآن
    Entonces, ¿por qué no me llamaste cuando tenias esto? Open Subtitles اذن ، لماذا لم تتصل بى حول هذا الامر ؟ لماذا اتيت بنفسك ؟
    - No me hables. - Entonces, ¿para qué me llamaste? Open Subtitles أنا لا تكلمنى لماذا لم تتصل بى
    El artículo del Post. ¿Por qué no me llamaste? Open Subtitles لماذا لم تتصل بى عندما حدث هذا الخبر؟
    Ayer. ¿Y por qué no me llamaste para decirme que venías? Open Subtitles "بالأمس" إذُا لماذا لم تتصل بى لتخبرنى أنك قادم؟
    ¿Por qué no me llamaste? Open Subtitles لماذا لم تتصل بى ؟
    Ella dijo que necesitaba tiempo, pero eso no quiere decir que no me llame para nada, ¿verdad? Open Subtitles قالت انها في حاجة الى وقت ولكن هذا لا يعني أنها لن تتصل بى مطلقا ، أليس كذلك؟
    No me llame al otro. Es el viejo. Open Subtitles لا تتصل بى على هذا الرقم فهذا الرقم قديم .
    Dígale que me llame si se le antoja. Open Subtitles اخبرها ان تتصل بى اذا شعرت بأى شئ
    Si no me llamas para las 3:00, pasaré por tu oficina entre las 4:00 y 4:30. Open Subtitles اذا لم تتصل بى حتى الساعه الثالثه سوف أمر عليك فى المكتب ما بين الرابعه والرابعه والنصف
    me llamas a casa para que no pueda rastrear la Ilamada. Muy listo, John. Open Subtitles تتصل بى في البيت حتى لا أستطيع تتبع المكالمة فذلك حذاقة منك يا "جون" ..
    Nada de esto tiene ningún sentido. ¿Por qué no me llamó? Open Subtitles لا شئ من هذا يبدوا منطقى لماذا لم تتصل بى ؟
    Oh vamos, hombre. ¿Me llama 3 horas antes del partido contra los Lakers? Open Subtitles يا رجل, انت تتصل بى قبل ثلاثة ساعات من البدء...
    No me llames a esta hora. ¿Qué te pasa? Open Subtitles لا تتصل بى فى هذا الوقت من الليل . ماذا بك؟
    Oiga, me gustaría que me llamara... Open Subtitles أريدك أن تتصل بى
    Sí, Jerry, se suponía que ibas a llamarme. Open Subtitles نعم ، جيرى ، كان من المُفترض عليك أن تتصل بى
    Te dije que no me llamaras en el Precinto. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتصل بى فى الدائرة.
    Y dile que me contacte enseguida si pasa un momento difícil. Open Subtitles و أخبرها أن تتصل بى على الفور إن كانت تُعانى من وقتٍ صعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus