"تتعبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • molestes
        
    • estás cansada
        
    • preocupes
        
    • te cansas
        
    • canses
        
    • está cansada
        
    No te molestes en desempacar, no estarás aquí por mucho. Open Subtitles لا تتعبي نفسك بفك أمتعتك فأنتِ لن تظلي هنا طويلاً
    Nena, no te molestes tratando de refutarme, dame tu maldito número. Open Subtitles عزيزتي، لا تتعبي نفسك حتى بمحاولة ابعادي, اعطينيفقطرقمكاللعين.
    No te molestes. No está aquí. Nunca está aquí. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ,انها ليست هنا,لم تأتِ الى هنا أبدا,تعالي
    ¿No estás cansada de estas cosas ya? Open Subtitles ألم تتعبي من هاته الأشياء بعد؟
    Digo Fairchild. Hablaré con él. No te preocupes. Open Subtitles اعني فيرتشيلد سأتحدث معه، لا تتعبي نفسك
    Oye, ¿nunca te cansas de tener que calmarme así? Open Subtitles ألم تتعبي من تهدأتي عندما أكون بتلك الحالة؟
    Y no te molestes en intentar eso que hacen las mujeres, de marcharse y hacer que el tipo se sienta una basura, Open Subtitles و لا تتعبي نفسك بمحاولة فعل ذلك الشيء الذي تفعله النساء عادة بحيث يرحلنّ مسرعات و يتركن الرجل يشعر بالسوء
    Por cierto, el conmutador estará apagado así que no te molestes en llamar, Te amo. Open Subtitles بالمناسبة ، تحويل الإتصالات سيكون مغلقاً لذا لا تتعبي نفسكِ بالإتصال أحبكِ
    No te molestes en correr hacia arriba. Ya encontré tu arma. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ بالهرب لأعلى لقد وجدت مسدسكِ بالفعل
    Oye, ni siquiera te molestes en buscar mis joyas buenas ahí dentro porque ya las llevo todas encima. Open Subtitles لا تتعبي نفسك للبحث عن جواهري الجيّدة، لأنّني أرتدينّها جميعها.
    - Lisa. No te molestes. Solo ponme en el siguiente avión a ABQ. Open Subtitles لا تتعبي نفسك,فقط ضعيني على أول طائره لـ ألباكركي انتهيت
    No te molestes. El viejo ya no oye bien. Open Subtitles لا تتعبي نفسك ، الرجل المسكين ضاع سمعه.
    *Así que no te molestes en preguntar* *si estás bien* Open Subtitles * لذا, لا تتعبي نفسك أبداً بسؤالي * * هل أبدو جميلة ؟ *
    No. No, no. No te molestes. Open Subtitles . كلا ، كلا ، كلا ، لا تتعبي نفسك
    No te molestes en mentir o colgar. Open Subtitles لا تتعبي نفسك في الكذب أو إغلاق الخط
    Y no te molestes en mirar en mi bolsa. Open Subtitles ولا تتعبي نفسكِ بالنظر داخل حقيبتي.
    No te molestes, porque tengo una novia de ocho años en Utah. Open Subtitles لا تتعبي نفسك , لان لدي خليلة من ثماني سنوات في "يوتاه"
    ¿No estás cansada de tener miedo? Open Subtitles ألا تريدين ذلك؟ الم تتعبي من كونك خائفة؟
    ¿No estás cansada de todo esto? Open Subtitles ألن تتعبي من كلّ هذا؟
    Espera. No te preocupes por el desayuno. Open Subtitles انتظري، لا تتعبي نفسك بالإفطار
    ¿No te cansas de pelear sola? Open Subtitles ألم تتعبي لكونك وحيدة ؟
    Me ha dado todo esto. Deja que me encargue de esto. No te canses. Open Subtitles أعطاني كل هذا, سأهتم بهذا بنفسي, لا تتعبي نفسك
    ¡No! ¿No está cansada de ocuparse de este lugar? Open Subtitles .. ألم تتعبي من حبّ هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus